Текст песни
This week’s phrase is a compound adjective made up of two words, ‘lack‘ and ‘lustre‘. To lack means to have a shortage of something, and because of this, to need something. Lustre is from an old French word, meaning, shine or sparkle. The combination, therefore, means to not shine, to not have any energy, and is used to describe a rather slow, poor performance. A lacklustre performance.
For example: Lewandowski powered Juan Bernat’s cross home, and Robben ran clear of the lacklustre home defence to blast the fourth (Bayern Munich vs Roma in the Champions League)
For example: It meant a rare start for Rickie Lambert but Liverpool were again lacklustre going forward until Lallana’s goal, which was entirely out of keeping
Перевод песни
Фраза этой недели представляет собой составное прилагательное, состоящее из двух слов «отсутствие» и «блеск». Недостаток означает иметь нехватку чего-то, а из-за этого, нужно что-то. Блеск от старого французского слова, смысла, блеск или блеск. Следовательно, комбинация означает не сиять, не иметь никакой энергии и используется для описания довольно медленной, плохой производительности. Недействительная производительность.
Например: Lewandowski Powered Hunain Bernat's Cread Home, и Роббен побежал в незвученной домашней защите, чтобы взрыть четвертый (Бавария Мюнхен против Рома в Лиге чемпионов)
Например: это означало редкое начало для Рикин-Ламберта, но Ливерпуль снова не был бездействительным, идущим вперед до цели Лаланы, которая была полностью вынесена
Смотрите также: