Текст песни
Девка, красотка молодая,
Полно по горенке ходити,
Полно по миленьком тужити!
— Как мне по милом не тужити?
Что во веки такого не нажити:
Ростом, дородством, красотою,
Всею молодецкою поступкою,
Всею княженецкой поговоркой!
Вечор я с милым побранилась,
Вечор я с надеждой посчиталась....
Как-то мне с миленьким мириться?
Самой покориться — не годится;
Людьми засылаться — много славы.
Кого же за милым спосылаю?
Стараго послать — не дождаться;
Молодаго послать — заиграется;
Ровнюшку подружку — засидится,
На милаго друга заглядится.
Дождусь я, млада, темной ночи,
Темныя ночи, полуночи;
Пойду я, младенька, разгуляюсь,
Со своим миленьким повидаюсь,
Своему другу милому попеняю,
Во глаза друга милаго поругаю:
Что ты в гости ко мне, друг, не ходишь?
Что гостинцы мне ты не носишь? —
— «Рад бы к тебе, милая, ходити, —
Нечего в гостинечки носити!» —
— Принеси мне, душа милый друг, в гостинцы
Алу юбочку мне, душегрейку!
Сибирь. Гуляев, стр. 108 («проголосная»).
Перевод песни
Girl, young beauty,
Walk full on the little bitch,
Enough for a pretty little grief!
- How can I not grieve for a dear?
That you can't make this forever:
Growth, dignity, beauty,
By all the valiant deed
All the princely saying!
In the evening I scolded with my dear,
The evening I reckoned with hope ...
How can I put up with my dear?
Submitting yourself is not good;
To be sent by people is a lot of glory.
Whom am I sending for the darling?
It is hard to send - do not wait;
Send a young man - it will play;
Rovnyushka girlfriend - stay up,
Look at my dear friend.
I'll wait, mlada, for the dark night
Dark nights, midnight;
I'll go, little girl, take a walk,
I'll see my darling
I will reproach my dear friend
I'll scold my friend in the eyes:
Why don't you visit me, friend?
Why don't you bring me presents? -
- "I would be glad to see you, dear, go, -
There is nothing to wear in the hotel! " -
- Bring me, my dear friend, to the gifts
Alu a skirt for me, a soul warmer!
Siberia. Gulyaev, p. 108 ("vote").
Смотрите также: