Текст песни
boku ga boku de irareru riyuu o sagashiteita
anata no mune no naka de ikiteiru boku ga iru no naraba
kurayami mo nagai sakamichi mo
koeteikeru you na boku ni nareru hazu
sorezore ni ima o aruiteru bokura ga waraeru you ni
ikiteiru imi o tashikameainagara susumeru you ni
namae o yobu yo anata no namae o
anata ga anata de ireru you ni
kanashimi ni kurete, anata no namida ga koboreru toki
samishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki
namae o yobu yo anata no namae o
boku no namae o yondekureta mitai ni
____________
Я искал причину оставаться самим собой;
Если в твоем сердце есть частица меня,
Даже если тьма простирается далеко по этой холмистой дороге,
Я чувствую, что могу стать новым собой, способным пройти весь свой путь.
Так что каждый из нас, пережив свои личные моменты, все еще улыбается,
Так что мы можем продолжать идти вперед, исследуя смысл жизни вместе.
Я назову имя: твое имя;
Так что ты можешь оставаться тем, кем есть.
Всякий раз, когда ты омрачен печалью и заливаешься слезами,
Всякий раз, когда твое сердце переполняется одиночеством и начинает чахнуть,
Я назову имя: твое имя;
Как в тот раз, когда ты назвал мое.
Перевод: Фаталунская.
Перевод песни
boku ga boku de irareru riyuu o sagashiteita
anata no mune no naka de ikiteiru boku ga iru no naraba
kurayami mo nagai sakamichi mo
koeteikeru you na boku ni nareru hazu
sorezore ni ima o aruiteru bokura ga waraeru you ni
ikiteiru imi o tashikameainagara susumeru you ni
namae o yobu yo anata no namae o
anata ga anata de ireru you ni
kanashimi ni kurete, anata no namida ga koboreru toki
samishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki
namae o yobu yo anata no namae o
boku no namae o yondekureta mitai ni
____________
Я искал причину оставаться самим собой;
Если в твоем сердце есть частица меня,
Даже если тьма простирается далеко по этой холмистой дороге,
Я чувствую, что могу стать новым собой, способным пройти весь свой путь.
Так что каждый из нас, пережив свои личные моменты, все еще улыбается,
Так что мы можем продолжать идти вперед, исследуя смысл жизни вместе.
Я назову имя: твое имя;
Так что ты можешь оставаться тем, кем есть.
Всякий раз, когда ты омрачен печалью и заливаешься слезами,
Всякий раз, когда твое сердце переполняется одиночеством и начинает чахнуть,
Я назову имя: твое имя;
Как в тот раз, когда ты назвал мое.
Перевод: Фаталунская.
Смотрите также: