Текст песни Виктор Берковский - Дурак

  • Просмотров: 308
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Жил-был дурак. Он молился всерьез
(Впрочем, как вы и я)
Тряпкам, костям и пучку волос -
Все это бабой пустою звалось,
Но дурак ее звал Королевой Роз
(Впрочем, как вы и я).
О года, что ушли в никуда, что ушли, -
Головы и рук наших труд, -
Все съела она, не хотевшая знать
(А теперь-то мы знаем - не умевшая знать),
Ни черта не понявшая тут.
Что дурак растранжирил, всего и не счесть
(Впрочем, как вы и я) -
Будущность, веру, деньги и честь,
Но леди и больше могла бы съесть,
А дурак - на то он дурак и есть
(Впрочем, как вы и я).
О, труды, что ушли, их плоды, что ушли,
И мечты, что вновь не придут, -
Все съела она, не хотевшая знать
(А теперь-то мы знаем - не умевшая знать),
Ни черта не понявшая тут.
Жил-был дурак. Он молился всерьез
(Впрочем, как вы и я)
Тряпкам, костям и пучку волос -
Все это бабой пустою звалось,
Но дурак ее звал Королевой Роз
(Впрочем, как вы и я).

Стихи Р.Киплинга
в переводе К.Симонова

Перевод песни

Once upon a time there was a fool. He prayed seriously
(However, both you and me)
Rags, bones and a bun of hair -
All this was called empty woman
But her fool called the Queen of Roses
(However, both you and me).
About the year that they went nowhere that they left -
The head and hands of our labor, -
She ate everything, who did not want to know
(And now we know - not knowing how)
Not a damn thing understood here.
What a fool squandered, just do not count
(However, like you and me) -
Future, faith, money and honor,
But a lady could eat more
And a fool - then he is a fool
(However, both you and me).
Oh, the works that are gone, their fruits that are gone,
And dreams that will not come again -
She ate everything, who did not want to know
(And now we know - not knowing how)
Not a damn thing understood here.
Once upon a time there was a fool. He prayed seriously
(However, both you and me)
Rags, bones and a bun of hair -
All this was called empty woman
But her fool called the Queen of Roses
(However, both you and me).

Poems by R. Kipling
 translated by K. Simonov

Смотрите также:

Все тексты Виктор Берковский >>>