Текст песни
Он стар,
он похож на свое одиночество,
ему рассуждать о погоде не хочется.
Он сразу - с вопроса:
- А вы не из Витебска?..
Пиджак старомодный на лацканах вытерся...
Нет, я не из Витебска...
Долгая пауза.
А после - слова монотонно и пасмурно:
- Тружусь и хвораю...
В Венеции - выставка...
Так вы не из Витебска?...
- Нет, я не из Витебска...
Он в сторону смотрит.
Не слышит, не слышит.
Какой-то нездешней далекостью дышит,
пытаясь до детства
дотронуться бережно...
И нету ни Канн, ни Лазурного берега,
ни нынешней славы...
Светло и растерянно
он тянется к Витебску, словно растение...
Тот Витебск его - пропыленный и жаркий -
приколот к земле каланчою пожарной.
Там свадьбы и смерти, моленья и ярмарки,
там зреют особенно крупные яблоки
и сонный извозчик по площади катит...
- Так вы не из Витебска?..
Деревья стоят
вдоль дороги навытяжку.
Темнеет...
...И жалко,
что я не из Витебска.
Перевод песни
He's old,
he is like his own loneliness,
he did not want to talk about the weather.
He immediately - with a question:
- Are not you from Vitebsk? ..
The old-fashioned jacket on his lapels was wiped ...
No, I'm not from Vitebsk ...
Long pause.
And after - the words monotonously and overcast:
- I work and I'm sick ...
In Venice, an exhibition ...
So you are not from Vitebsk? ...
- No, I'm not from Vitebsk ...
He looks away.
Does not hear, does not hear.
Some unearthly distance breathes,
trying to childhood
touch gently ...
And there is neither Cannes nor the Côte d'Azur,
nor the present glory ...
Light and confused
he stretches towards Vitebsk, like a plant ...
That Vitebsk it - dusted and hot -
pinned to the ground by a fire tower.
There are weddings and deaths, cocks and fairs,
there ripen especially large apples
and a sleepy cab rides around the square ...
- So you are not from Vitebsk? ..
Trees stand
along the road at attention.
It's getting dark ...
... And it's a pity,
that I'm not from Vitebsk.
Смотрите также: