Текст песни
12
Островок
Островок лесистых склонов,
Белоснежных анемонов,
Где, фиалковую тень
Влажной свежестью колыша,
Дремлет лиственная крыша;
Где ни дождь, ни ветер синий
Не тревожат стройных пиний;
Где царит лазурный день;
Где, поверх блаженных гор,
Что до плеч в жемчужной пряже,
Смотрят облачные кряжи
В синеву живых озёр.
Перси Биши Шелли
(Percy Bysshe Shelley)
1824
Перевод А. Голембы
Перевод песни
12
Island
Islet of wooded slopes,
Snow-white anemones,
Where, violet shadow
The wet freshness of the peg
The leafy roof slumbers;
Where neither rain nor wind is blue
Do not disturb slender pins;
Where is the azure day;
Where on top of the blissful mountains
As for the shoulders in pearl yarn,
Watching Cloud Ridges
In the blue of living lakes.
Percy Bysshe Shelley
(Percy Bysshe Shelley)
1824
Translation by A. Golemba
Официальное видео
Смотрите также: