Текст песни
Чим цікавиться сучасне мистецтво? В тій дірі,
в якій воно опинилось, сучасне мистецтво
цікавиться виключно чорно-білими карточками,
на яких сфотографовані наші легені — діряві,
наче вітрила китайських
риболовецьких
човнів.
Натомість, є цілі етнічні та релігійні групи,
котрі існують паралельно з офіційною культурою,
і котрі не заганяються з приводу смерті мистецтва.
Скажімо, греко-католики Галичини,
котрі говорять: смерть — це будильник,
ти сам заводиш його на шосту ранку, а коли він
будить тебе своїм сатанинським дзеленьчанням,
починаєш нити:
мовляв, ще п'ять хвилин,
всього лише п'ять хвилин.
На різдвяні свята, мені довелось переїжджати
польсько-український кордон,
і це був повен автобус греко-католиків Галичини,
жінки в хустках, з тисячею
растаманських амулетів та оберегів,
жінки, котрі сплавили в Пшемишлі
різдвяний спирт і на виручене бабло
закупили іконки, свічки і потягані мощі святих
для своїх теплих греко-католицьких приходів.
Але дві жінки — очевидно, це були жінки
без амулетів та оберегів — щось не скинули,
не встигли скинути, не закупили мощі
для свого приходу, і розуміли що їм за це буде,
як вони влетіли, не дивно, що поводились вони
агресивно, чіплялись до інших жінок,
до їхніх іконок, і поступово все це
перетворювалось на великі розборки,
сукаблядь — кричали вони одна одній, ніби старе вудистське прокляття, сукаблядь — повторювали водії, тримаючи в руках срібні розп\'яття, сукаблядьсукаблядь — шепотіли вві сні дітлахи, жуючи солодку ґанджу.
І від цих слів вогняний вихор
здіймався над сніговими полями,
ага — саме вогняний вихор,
і доки це все тривало,
сніг згортався,
мов кров,
на холодних полях Галичини.
Але варто було цим сукам
перетнути державний кордон,
як будь-ласка — тиша запала в автобусі,
навіть діти перестали жувати ґанджу,
така запала тиша.
І в цій тиші якась одна жінка — можливо,
найбільш набожна, можливо, якраз
навпаки — та, котра не скинула спирт,
але якась одна затягла колядку.
І незабаром уже всі жінки в теплих хустках,
і водії, котрі вже давно опухли від цих колядок,
і навіть діти, котрі також давно від всього
цього опухли, почали співати старих колядок,
і дивні були це колядки, скажу я вам,
дуже дивні,
якщо говорити своїми словами,
то десь такі:
Тепло й благодать сходять на землю Галичини,
на наші теплі приходи, на наші церкви,
криті сріблом та авіаційним дюралюмінієм.
Спаситель стоїть поміж наших овець,
в руках у нього — коров'ячий дзвоник,
і він грає нам наше греко-католицьке ска.
Цар Соломон приходить на Галичину
з боку словацьких гір,
із серця в нього росте прикарпатська ганджа,
з якої він наробить куті для веселих
дітей з прикордонних районів.
І голови колгоспів, виходячи йому назустріч,
говорять —радуйся, Соломоне, радуйся, Спасителю,
Син божий народився.
І сніг падає на землю.
І земля падає на сніг.
Ну і заєбісь.
Перевод песни
What is contemporary art interested in? In that hole,
in which it found itself, contemporary art
interested only in black and white cards,
where our lungs are photographed - holes,
as if sailing the Chinese
fishing
boats.
Instead, there are entire ethnic and religious groups,
which exist in parallel with the official culture,
and who are not chased by the death of art.
Say, the Greek Catholics of Galicia,
who say that death is an alarm clock,
you bring it yourself at six in the morning, and when it does
wakes you up with your satanic divination,
you start to thread:
they say, five more minutes,
just five minutes.
For the Christmas holidays, I had to move
the Polish-Ukrainian border,
and it was a full bus to the Greek Catholics of Galicia,
women in handkerchiefs, with a thousand
Rastaman amulets and amulets,
women who rafted in Przemysl
Christmas alcohol and bailout
purchased the icons, candles and drawn relics of the saints
for their warm Greek Catholic parishes.
But the two women were obviously women
without amulets and amulets - something was not dropped,
did not have time to dump, did not buy the relics
for their arrival, and they knew what it would be for them,
as they flew in, no wonder they behaved
aggressively, clinging to other women,
to their icons, and gradually all of that
turned into big showdowns,
swords - they shouted at each other, as if an old udist curse, swords - repeated by the drivers, holding silver crucifixes, sword swords - whispered babies in their sleep, chewing on sweet ganja.
And from these words a fiery whirlwind
climbing over snow fields,
yeah - it's a fiery swirl,
and while it was all going on,
the snow was curling,
like blood,
in the cold fields of Galicia.
But it was worth it to these bitches
cross the state border,
please - silence fell on the bus,
even the kids stopped chewing Ganja,
such a quiet silence.
And in this silence, some one woman - maybe
the most pious, perhaps, just
on the contrary, the one who didn't dump alcohol,
but some one dragged the carol.
And soon all the women in warm handkerchiefs,
and the drivers who have long been swollen from these carols,
and even children who are long overdue
this swell, the old carols started singing,
and the carols were weird, I'll tell you
very strange,
speaking your own words,
then somewhere like this:
Warmth and grace descend upon the land of Galicia,
our warm congregations, our churches,
covered with silver and aviation duralumin.
The Savior stands between our sheep,
in his hands is a cow bell,
and he plays us our Greek Catholic ska.
King Solomon comes to Galicia
from the Slovak mountains,
the Carpathian ganja grows from his heart,
from which he will make shod for fun
children from border areas.
And the heads of the collective farms, coming towards him,
saying, rejoice, Solomon, rejoice, Savior,
The son of God was born.
And the snow falls to the ground.
And the earth falls on snow.
Well, fuck.
Официальное видео
Смотрите также: