Текст песни
Voilà que l'on se cache, quand se lève le vent
De peur qu'il ne nous pousse vers des combats trop rudes
Voilà que l'on se cache dans chaque amour naissant
Qui nous dit après l'autre, je suis la certitude
Voilà que l'on se cache, que notre ombre un instant
Pour mieux fuir l'inquiétude soit l'ombre d'un enfant
L'ombre des habitudes qu'on a plantées en nous
Quand nous avions vingt ans, serait-il impossible de vivre debout ?
Voilà qu'on s'agenouille d'être à moitié tombé
Sous l'incroyable poids de nos croix illusoires
Voilà qu'on s'agenouille et déjà retombé
Pour avoir été grand, l'espace d'un miroir
Voilà qu'on s'agenouille, alors que notre espoir
Se réduit à prier, alors qu'il est trop tard
Qu'on ne peut plus gagner à tous ces rendez-vous
Que nous avons manqués, serait-il impossible de vivre debout ?
Voilà que l'on se couche, pour la moindre amourette
Pour la moindre fleurette à qui l'on dit toujours
Voilà que l'on se couche pour mieux perdre la tête
Pour mieux brûler l'ennui à des reflets d'amour
Voilà que l'on se couche de l'envie qui s'arrête
De prolonger le jour, pour mieux faire notre cour
À la mort qui s'apprête, pour être jusqu'au bout
Notre propre défaite, serait-il impossible de vivre debout ?
Перевод песни
Здесь мы прячемся, когда поднимается ветер
Чтобы он не толкал нас на слишком суровые сражения
Это то, что мы скрываем в каждой зарождающейся любви.
Кто говорит нам за другим, я уверенность
Здесь мы прячемся, только наша тень на мгновение
Чтобы лучше избежать беспокойства, станьте тенью ребенка.
Тень привычек, которые мы в нас привили
Когда нам было двадцать лет, было бы невозможно жить прямо?
Здесь мы преклоняем колени за то, что наполовину упали
Под невероятной тяжестью наших иллюзорных крестов
Вот мы преклоняем колени и уже снова падаем
За то, что было велико, пространство зеркала
Здесь мы преклоняем колени, а наша надежда
Уменьшает себя до молитвы, когда уже слишком поздно
Что мы больше не сможем побеждать на всех этих встречах
Чего мы упустили, так это того, что невозможно было бы жить прямо?
Вот и ложимся спать, за малейший роман
За малейшую мелочь, которой мы всегда говорим
Теперь мы ложимся спать, чтобы лучше сойти с ума
Чтобы лучше сжечь скуку отражениями любви.
Вот мы ложимся спать от желания, которое прекращается
Чтобы продлить день, чтобы лучше сделать наш суд
К смерти, которая готовится, быть до конца
Наше собственное поражение, разве невозможно было бы жить честно?
Смотрите также: