Текст песни
Intermediate - Visiting the Metropolitan Museum of Art (C1839)
A: 欢迎来到大都会博物馆。大厅的展览是免费的。我们也有一些特别的展览,您可以买票参观。
B: 有什么展览?
A: 有这些,您看。
B: 噢,不错。给我3张票吧!
A: 好,一共是30美元。我们不收信用卡,只收现金。楼下有ATM。
B: 我有现金,给。
A: 您有学生证或老人证吗?可以优惠。
B: 没有。里面可以拍照吗?
A: 可以。您也可以用闪光灯,但是不能摄像。
B: 哦。现在有中文讲解吗?
A: 对不起,目前没有。但是您可以用这个中文讲解器。这是您的门票。请跟那位工作人员参观。
B: 为什么要跟他?
A: 这是我们的安全规定。参观时,请站在绳子后面,不要跨越绳子。
Перевод песни
Промежуточное - Посещение Музея искусств Метрополитен (C1839)
A: Добро пожаловать в Музей Метрополитен. Выставочный зал бесплатный. У нас также есть специальные выставки, вы можете купить билеты для посещения.
B: Что такое выставка?
A: Да, понимаете.
Б: О, неплохо. Дайте мне 3 билета!
A: Ну, это в общей сложности 30 долларов США. Мы не принимаем кредитные карты, только наличные. Вниз ATM.
Б: У меня есть деньги.
A: У вас есть студенческая карточка или пожилая карта? Может быть уценена.
B: Нет. Могу ли я фотографировать внутри?
A: Да. Вы также можете использовать вспышку, но вы не можете стрелять.
Б: Ох. Есть ли какие-либо объяснения по-китайски?
A: Извините, в настоящее время у меня его нет. Но вы можете использовать этот китайский переводчик. Это ваш билет. Пожалуйста, посетите с персоналом.
B: Почему я должен поговорить с ним?
Ответ: Это наше правило безопасности. При посещении, пожалуйста, встаньте за веревку, не пересекайте веревку.
Смотрите также: