Текст песни
"РАЙСКИЕ ЯБЛОКИ"
ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ 1977
Я когда-то умру - мы когда-то всегда умираем,-
как бы так угадать, чтоб не сам - чтобы в спину ножом:
убиенных щадят, отпевают и балуют раем, -
не скажу про живых, а покойников мы бережем.
В грязь ударю лицом, завалюсь покрасивее набок,
и ударит душа на ворованных клячах в галоп.
В дивных райских садах наберу бледно-розовых яблок.
Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
Прискакали - гляжу - пред очами не райское что-то:
неродящий пустырь и сплошное ничто - беспредел.
И среди ничего возвышались литые ворота,
и огромный этап - тысяч пять - на коленях сидел.
Как ржанет коренной! Я смирил его ласковым словом,
да репьи из мочал еле выдрал и гриву заплел.
Седовласый старик слишком долго возился с засовом -
и кряхтел и ворчал, и не смог отворить - и ушел.
И измученный люд не издал ни единого стона,
лишь на корточки вдруг с онемевших колен пересел.
Здесь малина, братва,- нас встречают малиновым звоном!
Все вернулось на круг, и распятый над кругом висел.
Всем нам блага подай, да и много ли требовал я благ?
Мне - чтоб были друзья, да жена - чтобы пала на гроб.
Ну, а я уж для них наберу бледно-розовых яблок.
Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
Я узнал старика по слезам на щеках его дряблых:
это Петр Святой - он апостол, а я - остолоп.
Вот и кущи-сады, в коих прорва мороженых яблок.
Но сады сторожат - и убит я без промаха в лоб.
И погнал я коней прочь от мест этих гнилых и зяблых,-
кони просят овсу, но и я закусил удила.
Вдоль обрыва с кнутом по-над пропастью пазуху яблок
я тебе привезу: ты меня и из рая ждала!
Перевод песни
"PARADISE APPLES"
VLADIMIR VYSOTSKY 1977
I will die someday - we will always die someday, -
how to guess so, so as not to himself - so that in the back with a knife:
spared the dead, funeral and pamper paradise, -
I will not say about the living, but we protect the dead.
I’ll hit my face in the mud, I’ll fall more beautiful on one side,
and the soul strikes on stolen nags at a gallop.
In the marvelous gardens of Eden I pick up pale pink apples.
It is a pity, the gardens guard and shoot without a miss in the forehead.
Galloped up - I look - something paradise in front of my eyes:
a non-producing wasteland and nothing at all - chaos.
And in the midst of nothing the cast gates towered
and a huge stage - about five thousand - sitting on his lap.
How rye root! I humbled him with an affectionate word,
Yes, burrs from bast barely tore and mane braided.
The gray-haired old man fiddled with the bolt for too long -
and groaned and grumbled, and could not open - and left.
And the exhausted people did not utter a single moan,
only he squatted suddenly from numbed knees.
Here, raspberries, lads - we are greeted with raspberry ringing!
Everything returned to the circle, and crucified above the circle hung.
Give all of us blessings, and how many demanded I blessed?
To me - that there were friends, but my wife - that I fell on the coffin.
Well, I’ll pick up pale pink apples for them.
It is a pity, the gardens guard and shoot without a miss in the forehead.
I recognized the old man by the tears on his flabby cheeks:
this is Peter the Holy — he is an apostle, and I am a mutt.
Here are the cabbage gardens, in which a breakthrough of frozen apples.
But the gardens guard - and I am killed without a miss in the forehead.
And I drove the horses away from these rotten and chilly places, -
the horses are asking for oats, but I also bit the bit.
Along the cliff with a whip over the abyss the sinus of apples
I'll bring you: you were waiting for me from paradise!
Официальное видео
Смотрите также: