Текст песни
Как призывный набат, прозвучали в ночи тяжело шаги,-
Значит, скоро и нам уходить и прощаться без слов.
По нехоженым тропам протопали лошади, лошади,
Неизвестно к какому концу унося седоков.
Наше время иное, лихое, но счастье, как встарь, ищи!
И в погоню за ним мы летим, убегающим, вслед.
Только вот в этой скачке теряем мы лучших товарищей,
На скаку не заметив, что рядом товарищей нет.
И еще будем долго огни принимать за пожары мы,
Будет долго зловещим казаться нам скрип сапогов,
Про войну будут детские игры с названьями старыми,
И людей будем долго делить на своих и врагов.
А когда отгрохочет, когда отгорит и отплачется,
И когда наши кони устанут под нами скакать,
И когда наши девушки сменят шинели на платьица,
Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять.
конец 1966 года - лето 1977 года
Существует версия, что песня создана для к/ф "Служили два товарища". Фрагмент песни (скорее - набросок) использован автором в к/ф "Короткие встречи".
1966
Перевод песни
As a calling bell, heavy footsteps sounded in the night, -
So, soon we will leave and say goodbye without words.
Untrodden paths were trodden by horses, horses,
Unknown to which end carrying riders.
Our time is different, dashing, but happiness, as of old, look for & # 33;
And in pursuit of him we fly, fleeing, following.
Only here in this jump we lose our best friends,
At a gallop without noticing that there are no comrades nearby.
And we will take fires for a long time for fires we
It will be ominous for us to creak long boots,
About the war there will be children's games with old names,
And we will long divide people into our own and our enemies.
And when he thunders, when he burns off and he cries out,
And when our horses get tired to ride under us,
And when our girls will change their overcoats for a dress,
Do not forget then, would not forgive and not lose.
end of 1966 - summer of 1977
There is a version that the song was created for the movie & quot; Two comrades served & quot ;. A fragment of the song (rather, a sketch) was used by the author in the short story "Short Meetings".
1966
Смотрите также: