Текст песни
Сыт я по горло,
до подбородка.
Даже от песен стал уставать.
Лечь бы на дно,
как подводная лодка,
Чтоб не могли
запеленговать.
Друг подавал мне
водку в стакане,
Друг говорил, что это пройдёт.
Друг познакомил с Веркой по пьяни —
Мол, Верка поможет, а водка спасёт.
Но не помогли ни Верка, ни водка:
С водки — похмелье,
а с Верки — что взять?
Лечь бы на дно, как
подводная лодка,
И позывных
не передавать!
Сыт я по горло, сыт я по глотку,
Ох, надоело петь и играть.
Лечь бы на дно, как
подводная лодка,
Чтоб не могли
запеленговать!
1965
Перевод песни
I'm fed up with my throat,
to the chin.
Even the songs began to get tired.
Lie down to the bottom,
as a submarine,
So that they could not
to swing.
A friend gave me
vodka in a glass,
A friend said that it would pass.
Friend introduced to Verka by drunk -
Like, Verka will help, and vodka will save.
But neither Verka nor vodka helped:
From vodka - a hangover,
but from Verka - what to take?
Lie down to the bottom, like
Submarine,
And callsigns
Do not transfer!
I'm fed up in my throat, I'm fed up on my throat,
Oh, tired of singing and playing.
Lie down to the bottom, like
Submarine,
So that they could not
to find out!
1965
Смотрите также: