Текст песни
Опасаясь контрразведки, избегая жизни светской,
Под английским псевдонимом "мистер Джон Ланкастер Пек",
Вечно в кожаных перчатках - чтоб не делать отпечатков, -
Жил в гостинице "Советской" несоветский человек.
Джон Ланкастер в одиночку, преимущественно ночью,
Щелкал носом - в ем был спрятан инфракрасный объектив, -
А потом в нормальном свете представало в черном цвете
То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив:
Клуб на улице Нагорной - стал общественной уборной,
Наш родной Центральный рынок - стал похож на грязный склад,
Искаженный микропленкой, ГУМ - стал маленькой избенкой,
И уж вспомнить неприлично, чем предстал театр МХАТ.
Но работать без подручных - может, грустно, а может скучно, -
Враг подумал - враг был дока, - написал фиктивный чек,
И, где-то в дебрях ресторана гражданина Епифана
Сбил с пути и с панталыку несоветский человек.
Епифан казался жадным, хитрым, умным, плотоядным,
Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел.
В общем так: подручный Джона был находкой для шпиона, -
Так случиться может с каждым - если пьян и мягкотел!
"Вот и первое заданье: в три пятнадцать возле бани -
Может, раньше, а может, позже - остановится такси, -
Надо сесть, связать шофера, разыграть простого вора, -
А потом про этот случай раструбят по "Би-би-си".
И еще. Побрейтесь свеже, и на выставке в Манеже
К вам приблизится мужчина с чемоданом - скажет он:
"Не хотите ли черешни?" Вы ответите: "Конечно", -
Он вам даст батон с взрывчаткой - принесете мне батон.
А за это, друг мой пьяный, - говорил он Епифану, -
Будут деньги, дом в Чикаго, много женщин и машин!"
...Враг не ведал, дурачина: тот, кому все поручил он,
Был - чекист, майор разведки и прекрасный семьянин.
Да, до этих штучек мастер этот самый Джон Ланкастер!..
Но жестоко просчитался пресловутый мистер Пек -
Обезврежен он, и даже он пострижен и посажен, -
А в гостинице "Советской" поселился мирный грек.
Перевод песни
Fearing counterintelligence, avoiding secular life,
Under the English pseudonym "Mr. John Lancaster Peck,"
Forever in leather gloves - so as not to make prints, -
There was a non-Soviet man in the Sovetskaya Hotel.
John Lancaster alone, mostly at night,
Clicked his nose - an infrared lens was hidden in it, -
And then in normal light it appeared in black
What we value and love, what the team is proud of:
Club on Nagornaya street - became a public restroom,
Our native Central Market - it has become like a dirty warehouse,
Distorted by microfilm, GUM - became a small hut,
And it’s indecent to recall how the Moscow Art Theater appeared.
But working without helpers - maybe sad, but maybe boring -
The enemy thought - the enemy was a dock, - wrote a fictitious check,
And, somewhere in the wilds of citizen Epifan’s restaurant
A non-Soviet man was led astray by the way and from pantalyku.
Epiphanes seemed greedy, cunning, smart, carnivorous,
He did not know and did not want measures in women and in beer.
In general, this: John’s assistant was a godsend for the spy, -
It can happen to everyone - if drunk and mild!
"This is the first task: at three fifteen near the bathhouse -
Maybe sooner, or maybe later - a taxi stops, -
It’s necessary to sit down, to tie the driver, to play a simple thief, -
And then about this case trumpeted by the BBC.
And further. Shave freshly and at the Manege exhibition
A man with a suitcase will approach you - he will say:
"Would you like cherries?" You will answer: "Of course," -
He will give you a loaf of explosives - bring me a loaf.
And for this, my friend drunk, - he told Epiphanes, -
There will be money, a house in Chicago, a lot of women and cars! "
... The enemy did not know, fool: the one to whom he entrusted everything,
He was a Chekist, intelligence major and a wonderful family man.
Yes, to these things the master is this same John Lancaster! ..
But the notorious Mr. Peck miscalculated miserably -
He is neutralized, and even he is tonsured and planted, -
And in the hotel "Soviet" settled a peaceful Greek.
Смотрите также: