Текст песни
(Слова: Марчинкявичус Ю.
Музыка: Мартынов Е.)
Звёздами струится высь ночная,
Тени на шоссе легли устало,
Мать из глыбы камня оживая,
Ровно в полночь сходит с пьедестала.
Горстку пепла к сердцу прижимая,
Размыкает каменные губы:
«Спи, моя кровинка, баю-баю,
Это гром, не пушечные гулы».
Ночью бродит мать по Хиросиме,
В Бухенвальд заходит и в Освенцим.
И поёт о дочери и сыне,
Горстку пепла прижимая к сердцу:
А-а-а, сожжённые, восстаньте!
А-а-а, казнённые, воспряньте!
А-а-а, очнитесь ото сна!
А-а-а, заря уже видна!
В Бухенвальде слышен гул набата,
В Пирчуписе вновь скрипят колодцы.
И встаёт, встаёт, встаёт расплата,
И восстать над смертью жизнь клянётся!
Новый день от дыма не померкнет,
Как надежда матери он светел,
Мать стоит перед своей деревней,
В каменной горсти сжимая пепел.
Перевод песни
(Words: Marchinkevicius Y.
Music: Martynov E.)
Stars flowing high in the night
The shadows on the highway lay weary
A mother from a block of stone reviving
Exactly at midnight comes off the pedestal.
Holding a handful of ash to my heart
Open the stone lips:
"Sleep, my blood, bay-bay,
This is thunder, not cannon hum. ”
At night mother wanders around Hiroshima
In Buchenwald comes in Auschwitz.
And sings about a daughter and a son,
Clutching a handful of ash to the heart:
A-ah, burned, rise up!
A-ah, executed, rise up!
Ahh, wake up from a dream!
Ahhh, the dawn is already visible!
In Buchenwald, the alarm sounds
Wells again creak in Pirchupis.
And get up, get up, get retribution
And life swears to rise above death!
A new day from the smoke will not fade
Like mother’s hope, he is bright
Mother stands in front of her village
In a stone handful squeezing the ashes.
Официальное видео
Смотрите также: