Текст песни
"...некоторые люди нашли нужным оспаривать авторство основной идеи. Одни ссылались на какое-то английское, другие на американское произведение. Странная фантазия искать первоисточники невесть где и доказывать, что ручеек, протекающий вдоль вашей улицы, питается водами Нила. Увы! Ни английские, ни американские, ни китайские труды тут ни при чем. Не из книг вынес автор основную мысль Приговоренного к смерти, не в его обычае ходить за мыслями так далеко, он взял ее там, где все вы могли ее взять, где она и напрашивалась, быть может, у вас (ибо кто мысленно не сочинял или не продумывал Последний день приговоренного?) – попросту на Гревской площади. Проходя однажды по роковой площади, он подобрал эту мысль в луже крови, под кровавыми обрубками с гильотины."
Перевод песни
"... some people found it necessary to challenge the authorship of the main idea. Some referred to some English, others to an American work. A strange imagination to look for the source anywhere and to prove that the trickle flowing along your street feeds on the waters of the Nile. Alas! English, neither American, nor Chinese works had anything to do with it. The author didn’t get the main idea of Sentenced to death from books, it’s not his custom to go so far as to think, he took it where all of you could take it, where it begs you to maybe you have (for who is the cape didn’t compose or think over the last day of the condemned?) - simply on Grevskaya Square. Once walking along the fateful square, he picked up this thought in a pool of blood, under bloody stumps from the guillotine. "
Официальное видео
Смотрите также: