Текст песни
вишвешварайа наракарнава таранайа
карнамритайа шашишекхара дхаранайа
карпура канти дхавалайа джатадхарайа
даридрйа дукха даханайа нама шивайа
гаури прийайа раджаниша каладхарайа
калантакайа бхуждага дхипа канканайа
гангадхарайа гаджараджа вимарданайа
даридрйа дукха даханайа нама шивайа
бхакта прийайа бхаварога бхайа пахайа
уграйа дурга бхава сагара таранайа
джйотирмайайа гунан амасу мритйакайа
даридрйа дукха даханайа нама шивайа
чармамбарайа шавабхасма вилепанайа
пхалекшанайа маникундала мандитайа
манджира пада йугалайа джатадхарайа
даридрйа дукха даханайа нама шивайа
панчананайа пханираджа вибхушанайа
хемамшукайа бхувана трайа мандитайа
ананда бхути варадайа тамомайайа
даридрйа дукха даханайа нама шивайа
бхану прийайа бхава сагара таранайа
калантакайа камаласана пуджитайа
нетра трайайа шубха лакшана лекшитайа
даридрйа дукха даханайа нама шивайа
рама прийайа рагхунатха варапрадайа
нага прийайа наракарнава таранайа
пунйешу пунйа пхаритайа сурарчитайа
даридрйа дукха даханайа нама шивайа
муктешварайа пхаладайа ганешварайа
гита прийайа вришабхе швара ваханайа
матамга чарма васанайа махешварайа
даридрйа дукха даханайа нама шивайа
Перевод:
Владыке Мира, Переправе через Океан Сансары, Нектару для
слуха, Увенчанному месяцем-короной, Белоснежному, подобно
камфаре и цветам жасмина, Обладателю великолепной джаты;
Шиве Благому, Разрушителю несчастья (бедности) – поклонение!
Супругу Гаури, Владыке ночи, Приносящему мастерство,
Разрушителю времени (смерти), Обладателю браслетов из змей,
Несущему Гангу, Убившему царя слонов, Обладателю его шкуры;
Уничтожающему бедность и несчастья, Шиве Благому – поклонение!
Высоко ценящему преданность, Защитнику от болезней и
страха, Олицетворению ужаса, Переправляющему через
непреступный Океан мирского бытия, Состоящему из света,
Врагу Сансары; Уничтожающему бедность и несчастья, Шиве
Благому – поклонение!
Облаченному в лучшую из шкур, Умащенному пеплом кремационных костров,
С третьим глазом во лбу, Блистающему жемчужной серьгой,
Владельцу пурпурных ножных браслетов и огромной джаты;
Уничтожающему бедность и несчастья, Шиве Благому – поклонение!
Пятиликому, Носящему ожерелье из царя змей, Златотелому,
Украшению трех Миров, Дарователю Земле наслаждений, Разрушителю невежества;
Уничтожающему бедность и несчастья,
Шиве Благому – поклонение!
Бесценному солнечному свету, Спасителю в океане горя и
невзгод, Путеводной Звезде в океане бытия, Разрушителю Мира,
Пребывающему в позе лотоса, Высокопочитаемому, Трёхглазому,
Обладателю всех благоприятных знаков и, связанному с ними;
Уничтожающему бедность и несчастья, Шиве Благому – поклонение!
Возлюбленному Рамы, главы рода Рагху, Лучшему Дарователю,
Излюбленному змеями, Обители царя нагов, Добродетельному,
Сути любого добродетельного пути, Почитаемому
богами; Уничтожающему бедность и несчастья, Шиве Благому – поклонение!
Всевышнему, Дарователю плода освобождения, Повелителю
ганов, Наслаждающемуся пением, Хозяину могучего средства
передвижения (Быка Нанди), Облаченному в слоновью шкуру,
Великому Владыке; Уничтожающему бедность и несчастья, Шиве
Благому – поклонение!
Перевод песни
visvesvaraya narakarnava taranaya
karnamritaja šašišekhara dharanaja
karpura kanti dhavalaja jatadharaja
daridrja dukha dahanaja nama shivaja
gauri prijaja rajanisha kaladharaja
kalantakaja bhuždaga dhipa kankanaja
gangadharaja gajaraja vimardanaja
daridrja dukha dahanaja nama shivaja
devotee prijaja bhavaroga bhaja pahaja
built in durga bhava sagara taranaja
jjotirmajaja gunan amasu mritjakaja
daridrja dukha dahanaja nama shivaja
čarmambaraja šavabhasma vilepanaja
phalekshanaja manikundala manditaja
manjira pada jugalaja jatadharaja
daridrja dukha dahanaja nama shivaja
panchananaja phaniraja vibhushanaja
hemamshukaya bhuvana lasts manditaja
ananda bhuti varadaja tamomajaja
daridrja dukha dahanaja nama shivaja
bhanu prijaja bhava sagara taranaja
kalantakaja kamalasana pujitaja
netra trajaja shubha lakshana leksitaja
daridrja dukha dahanaja nama shivaja
rama prijaja raghunatha varapradaja
naga prijaja narakarnava taranaja
punješu punja pharitaja surarčitaja
daridrja dukha dahanaja nama shivaja
muktešvaraja phaladaja ganeshvaraja
gita prijaja vrišabhe švara vahanaja
matamga charma vasanaja maheshvaraja
daridrja dukha dahanaja nama shivaja
Translation:
Vladyke Mira, Ferries across the Ocean of Sansara, Nectar for
hearing, Crowned by the moon-crown, Snow White, similar
camphor and jasmine flowers, To the owner of a magnificent jata;
Shiva Blagomu, the Destroyer of misfortune (poverty) - worship!
Wife Gauri, Lord of the Night, Bringing Mastery,
To the destroyer of time (death), to the owner of bracelets from snakes,
To the bearer of the Ganges, Who killed the king of elephants, The possessor of his skin;
To the destroyer of poverty and misery, Shiva the Good - worship!
Highly devoted to devotion, Protector against disease and
fear, the personification of horror, redirecting through
the infallible Ocean of worldly existence, Consisting of light,
Damn Sansary; Destroying poverty and misery, Shiva
Good - worship!
Clad in the best of hides, Oiled with the ashes of cremation bonfires,
With a third eye in his forehead, Shining with a pearl earring,
To the owner of purple leg bracelets and a huge jet;
To the destroyer of poverty and misfortune, Shiva the Good - worship!
To the Five, Who wears the necklace from the king of serpents, Goldilocks,
To the adornment of the three Worlds, to the Giver of the Land of Delights, to the Destroyer of Ignorance;
Destroying poverty and misery,
Shiva Blagomu - worship!
To the priceless sunlight, the Savior in the ocean of grief and
misfortune, the guiding star in the ocean of being, the destroyer of the world,
To the lotus, the Reverend, the Three-Eyed,
To the possessor of all auspicious signs and associated with them;
To the destroyer of poverty and misfortune, Shiva the Good - worship!
To the Beloved Rama, the head of the family of Ragh, the Best Giver,
Beloved by serpents, Abodes of the king of the nagas, Virtuous,
The essence of any virtuous way, Reverend
gods; To the destroyer of poverty and misfortune, Shiva the Good - worship!
To the Almighty, the Giver of the fruit of liberation, the Lord
ganov, Enjoying singing, To the owner of a possible means
movement (Bull Nandi), Clad in ivory,
Great Bishop; Destroying poverty and misery, Shiva
Good - worship!