Текст песни
Уронит ли ветер в ладони сережку ольховую,
начнет ли кукушка сквозь крик поездов куковать,
задумаюсь вновь, и, как нанятый, жизнь истолковываю
и вновь прихожу к невозможности истолковать.
Припев:
Сережка ольховая, легкая, будто пуховая,
но сдунешь ее - все окажется в мире не так,
и, видимо, жизнь не такая уж вещь пустяковая,
когда в ней ничто не похоже на просто пустяк.
Сережка ольховая выше любого пророчества.
Тот станет другим, кто тихонько ее разломил.
Пусть нам не дано изменить все немедля, как хочется,-
когда изменяемся мы, изменяется мир.
Припев.
Яснеет душа, переменами неозлобимая.
Друзей, не понявших и даже предавших,- прости.
Прости и пойми, если даже разлюбит любимая,
сережкой ольховой с ладони ее отпусти.
Припев.
Перевод песни
Will the wind drop palm alder earring,
will the cuckoo start to cry through the cry of trains
I think again, and, as a hired person, I interpret life
and again I come to the impossibility to interpret.
Chorus:
Alder earring, light as if down
but if you blow it away, everything will turn out to be wrong in the world,
and apparently life isn’t such a trifle thing,
when in it nothing looks like just a trifle.
Alder earring is higher than any prophecy.
He will become another who quietly broke it.
Let us not be given the opportunity to change everything immediately, as we wish, -
when we change, the world changes.
Chorus.
The soul is becoming brighter, unapproachable by change.
Forgive the friends who did not understand and even betrayed.
Forgive and understand, even if you fall out of love
let the alder earring from her palm.
Chorus.
Официальное видео