Текст песни
* Kamakura - праздник в середине января в северной Японии, когда строят домики из снега, и в них играют дети.
kuridasu hito ga afureru toori kara
hazureta roji ga temaneku you datta na
Идущие куда-то люди заполняют улицы, но
Улизнувший переулок будто манит рукой.
nakidasu kimi wa taifuu no you datta na
hashiridasu toki wa itsudemo kyuu datta na
Заплакавшая, ты стала как тайфун.
Когда бежишь, это всегда срочно.
ame no hi ni wa kasa ni narou
kimi ga hitori nurenai you ni
hareta gogo wa umi e ikou
kaze ga hakobu yume
В дождливый день стану зонтом,
Чтобы ты была единственной, кто не мокнет.
Распогодилось пополудни - идём к морю.
Ветер носит мечты.
konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
tooriame ga furidashitemo
soredemo kimi ga warau you ni
В такие дни будто стоит хорошая погода,
И льёт ливень.
Тем не менее, пусть тебе будет весело.
gogo ga kita yo
sayounara tabi no hito
Полдень прошёл.
Прощайте, путешественники.
kaze no hi ni wa hata ni narou
kimi ga miushiwanai you ni
hareta yoru wa hoshi wo miyou
kaze ga soyogu yuube
В ветренные дни стану флагом,
Чтобы ты меня не потеряла.
Распогодился вечер - смотри на звёзды.
Ветром шелестящий вечер.
konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
demo sa kyou wa owaru ndayo
soredemo kimi ga warau you ni
В такие дни будто стоит хорошая погода,
Но знаешь... Этот день заканчивается.
Тем не менее, пусть тебе будет весело.
yoru ga kita yo
sayounara tabi no hito
Настал вечер.
Прощайте, путешественники.
Перевод песни
* Kamakura is a holiday in mid-January in northern Japan, when houses are built from snow and children play in them.
kuridasu hito ga afureru toori kara
hazureta roji ga temaneku you datta na
People going somewhere fill the streets, but
The lane that has slipped away beckons with a hand.
nakidasu kimi wa taifuu no you datta na
hashiridasu toki wa itsudemo kyuu datta na
Crying, you became like a typhoon.
When you run, it is always urgent.
ame no hi ni wa kasa ni narou
kimi ga hitori nurenai you ni
hareta gogo wa umi e ikou
kaze ga hakobu yume
On a rainy day I’ll become an umbrella
So that you are the only one who does not get wet.
It was late afternoon - we go to the sea.
The wind carries dreams.
konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
tooriame ga furidashitemo
soredemo kimi ga warau you ni
It’s like good weather on such days,
And the rain pours.
Nevertheless, may you have fun.
gogo ga kita yo
sayounara tabi no hito
Noon has passed.
Goodbye travelers.
kaze no hi ni wa hata ni narou
kimi ga miushiwanai you ni
hareta yoru wa hoshi wo miyou
kaze ga soyogu yube
On windy days I'll become a flag
So you don’t lose me.
The evening has gone bad - look at the stars.
Wind rustling evening.
konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
demo sa kyou wa owaru ndayo
soredemo kimi ga warau you ni
It’s like good weather on such days,
But you know ... This day is ending.
Nevertheless, may you have fun.
yoru ga kita yo
sayounara tabi no hito
It is evening.
Goodbye travelers.
Смотрите также: