Текст песни
музика Олександра Кушнарьова
слова Дмитра Луценка
Я тебе, як мрію, зачарую,
Край воріт простою до світання.
І на згадку серцю подарую
Не журбину – первоцвіт кохання.
Як над лугом випливуть тумани
І розбудять солов’ї діброву,
Я прийду до тебе без омани,
Кликатиму знову на розмову.
Кликатиму знову вечорами,
А побачу – просвітлію в щасті.
Хай тріпочуть, збуджені вітрами,
Про любов нам яблуньки квітчасті.
Розділю я порівну з тобою
Радощі, і болі, й сподівання.
Будь моєю долею ясною,
Будь моїм незрадженим коханням.
Розділю я порівну з тобою
Радощі, і болі, й сподівання.
Будь моєю долею ясною,
Будь моїм незрадженим коханням.
Перевод песни
music of Alexander Kushnaryov
words of Dmitry Lutsenko
I will enchant you
The edge is idle before the night.
I to the mystery of the gift of the heart
Not zhurbinu - primordial kohannya.
Yak over a meadow hovering fog
I wake up the nightingale’s dibrovu,
I will come to you without Omani
Click to call on rozmova.
To the call of the evenings,
And I’ll wake up - enlightenment in happiness.
Highlight
About love to us apples.
Rozdil I am with you
Radoshchi, i boli, i spodіvannya.
Be my share clear
Be my unhealthy cohannes.
Rozdil I am with you
Radoshchi, i boli, i spodіvannya.
Be my share clear
Be my unhealthy cohannes.
Официальное видео
Смотрите также: