Текст песни
…Що падав дощ, і що старечий голос —
уже не чоловічий, не жіночий,
а тільки злий і сповнений розпуки —
кричав із саду в перекрив гармошці
з однаким синкопічним перебором
(так мореві кричать поверх прибою,
щоб не здуріти!) — все про те, що “много”,
і знову — “много, много, много раз”…
У мокрих кронах яблука яскріли,
немов зірки, розсипані в зеленім,
ніжнішав дощ, — і захлинався голос,
неначе не співав, а матюкався —
і все те много, много, много раз!
І в тім була заразність божевілля:
посохлих губ, роздертої на грудях
казенної смугастої піжами,
у п’ястуці затислого ножа —
спітнілого руків’я ізоленти…
Росіє, я люблю твої пісні!
Їх хижу лють, тамовану до часу,
холодну лють північного розбою, —
як мсти за занапащене життя
тому, хто перший трапиться під руку! —
Ми вип’єм водки, й ти мене уб’єш.
І двадцять, тридцять ножових на тілі:
поки рука не втомиться штрикати, —
не буде “много”, бо немає “много”
у тому ділі, де було вже — раз…
. . . . . . . . . . . . . . . .
А той кричав, і розтягяв гармошку,
і, як циганка, тряс побрязкачами
уже-давно-музейних орденів —
і падав дощ, і яблука світились,
і мокла під дощем чиясь машина,
і жаль було, мій Господи, — так жаль,
як зроду не було
невинно убієнних…
Перевод песни
... that rain fell, and that the old man's voice -
no longer male, not female
but only angry and full of fuss -
shouted from the garden in the blocked harmonica
with a single synoptic overview
(so the sea screaming over the surf
so as not to fool!) - all about that "a lot"
and again - "many, many, many times" ...
In the wet crowns the apples were baked,
like stars, scattered in green,
smothered the rain - and choked the voice
as if not singing,
and all that many, many, many times!
And there was a contagion of madness:
dry mouth lacerated on his chest
stately striped pajamas,
in the clip of the clamp knife -
wicker handle insulation ...
Rosie, I love your songs!
They are a rage of fury, trampled to the time,
the cold rage of the Northern Robber, -
like revenge for the ruined life
to whoever the first happens at hand! -
We will drink vodka, and you will kill me.
And twenty and thirty knives on the body:
until the hand does not get tricky, -
there will not be "many" because there is not "a lot"
in the case where it was already - once ...
. . . . . . . . . . . . . . . .
And he screamed and stretched the accordion
and, like a gypsy, shook the whispers
already-long-museum orders -
and the rain fell, and the apples were shining;
and wet under a rain somebody's car
and it was a pity, my Lord, so sorry,
as there was no birth
innocent murdered ...
Смотрите также: