Текст песни
Он (по телефону). Девушка, девушка, в чем дело? У меня уже несколько дней молчит телефон, девушка?
Она. Как? Разве вам ничего не говорили?
Он. Нет.
Она. А вы открытку получали?
Он. Нет.
Она. Как? Вы же должны были получить.
Он. Да. А я не получил.
Она. Вы должны были получить. (Кладет трубку.)
Он (набирает). Девушка!..
Она. Пятнадцатая.
Он. Уважаемая пятнадцатая. У меня уже три дня молчит телефон.
Она. А вам ничего не говорили?..
Он. Нет, нет, ничего. И открытки не было. А что случилось?
Она. Должна была быть. А из управления вам звонили?
Он. Нет.
Она. Странно.
Он. Что случилось?
Она. Вам изменили номер.
Он. Девушка, миленькая, пятнадцатая, не бросайте. За что? Почему?
Она. Там узнаете.
Он. Может быть, вы знаете, почему нет писем, телеграмм. Уже очень долго.
Она. Как, вы еще не знаете? (Щелкнула. Отключилась.)
Он. Нет, нет. Что случилось? Пожалуйста!
Она (щелкнула, включилась). Уже месяц, как вам поменяли адрес.
Он. Ой! Ай! За что? Куда бежать? Всему дому поменяли?
Она (щелкнула). Нет. Только вам.
Он (растерянно). Что же делать? Я же так жду. А тут приходят письма, повестки на фамилию Крысюк. Куда их пересылать?
Она. Постойте, вам что, действительно ничего не говорили?
Он. Нет.
Она. Это вам.
Он. Как?.. Я же...
Она. У вас изменилась фамилия в связи с вводом новой станции. Разве вы не получали открытку?
Он. Нет... Что же теперь делать? Меня же никто не знает...
Она (щелкнула). Вас предупредили. Вот у меня список. Против вас стоит птичка: <Предупрежден>.
Он. Нет, нет. Я ничего не получал.
Она. Значит, получите. (Щелкнула, положила трубку.)
Он (набирает). Девушка...
Она. Восьмая.
Он. Мне пятнадцатую, пожалуйста.
Она. Минутку.
Он. Простите, милая пятнадцатая, как меня теперь зовут?
Она. Это Крысюк?
Он. Д-да...
Она. Сейчас, сейчас... Семен Эммануилович.
Он. Так я уже не...
Она. Нет-нет. Это все осталось. Год рождения - 1926.
Он. Мне же сорок два...
Она. Это по-старому. Вам теперь пятьдесят шесть, еврей!
Он. Опять?!
Она. Да. Родители - кулаки-землевладельцы.
Он. Откуда? Что? Какие землевладельцы? Мы из служащих...
Она. Нет, нет. Это изменено. Вам должны были послать открытку, но я вам могу зачитать, если хотите.
Он. Да. Да. Обязательно.
Она. Крысюк Семен Эммануилович, пятьдесят шесть лет, из раскулаченных, продавец.
Он. Кто?
Она. Продавец овощного отдела.
Он. Позвольте. Я врач. С высшим. Первый медицинский в пятьдесят втором году.
Она. Нет, нет. Это отменено. Вы продавец.
Он. Где, в каком магазине?
Она. Вы сейчас без работы. Вы под следствием и дали подписку.
Он. За что?
Она. Недовес, обвес. Этого в карточке нет, то ли вы скрывались. Я не поняла. Вам пришлют. Там что-то мелкое. Ну, у вас родственники там...
Он. Нет у меня там.
Она. Теперь есть.
Он. Где?
Она. В Турции.
Он. Турки?
Она. Нет... Сейчас палестинцы. Тут написано, что вы подавали какие-то документы. Что-то просили.
Он. Что просил?
Она. Тут не ясно. Вам отказано. И от соседей заявление. Просят вас изолировать.
Он. Мы же незнакомы. Я их никогда не видел.
Она. Просьба рассматривается. Скажите спасибо, что у меня время есть. Я не обязана отвечать, я завтра ухожу в декрет, так уж сегодня настроение хорошее!
Он. Спасибо вам, пятнадцатая, пусть ваш ребенок будет здоров.
Она. Так что вы сейчас из дому не выходите. Соседи могут избить вас.
Он. Ладно. Спасибо. А тут письма, повестки на имя Крысюка, что делать?
Она. Ну как? Отвечайте. Это вам все!
Он. Простите, у меня дети есть?
Она. Сейчас... Маша, посмотри у Крысюка дети... (Щелкнула.) Минуточку! (Щелкнула.) Двое. Сын восемнадцать и дочь двадцать семь.
Он. Где они?
Она. Он спрашивает, где они. (Щелчок.) Уехали в прошлом году.
Он. Они мне пишут?
Она. Минуточку. (Щелчок.) Им от вашего имени сообщили, что вы скончались.
Он. А всем, кто меня вспомнит под старой фамилией?..
Она. Лучше не стоит общаться. У вас и так хватает... Вам еще - курс лечени
Перевод песни
He (on the phone). Girl, girl, what's the matter? My phone has been silent for several days, girl?
It. How? Didn't they tell you anything?
Is he. No.
It. Did you get a postcard?
Is he. No.
It. How? You should have received.
Is he. Yes. I didn't get it.
It. You should have been get. (Hangs up the phone.)
He (dials). Girl!..
It. Fifteenth.
Is he. Dear fifteenth. My phone has been silent for three days.
It. Didn't they tell you anything? ..
Is he. No no nothing. And there was no postcard. And what happened?
It. There should have been. Did they call you from the office?
Is he. No.
It. It's strange.
Is he. What happened?
It. Your number has been changed.
Is he. Girl, dear, fifteenth, don't quit. For what? Why?
It. You will find out there.
Is he. Maybe you know why there are no letters, telegrams. For a very long time.
It. How, you don't know yet? (She clicked. Disconnected.)
Is he. No no. What happened? You are welcome!
She (clicked, turned on). It's been a month since your address was changed.
Is he. Oh! Ay! For what? Where to run? Have the whole house changed?
She (clicked). No. Only you.
He (confused). What to do? I'm so waiting. And then letters and summons come in to the name Krysiuk. Where to send them?
It. Wait, didn't they really tell you anything?
Is he. No.
It. This is for you.
Is he. How? .. I ...
It. Your surname has changed due to the introduction of a new station. Didn't you receive a postcard?
Is he. No ... What to do now? Nobody knows me ...
She (clicked). You have been warned. I have a list. A bird stands against you: .
Is he. No no. I didn't get anything.
It. So you get it. (She clicked, hung up.)
He (dials). Girl...
It. Eighth.
Is he. I'm fifteen, please.
It. Wait a minute.
Is he. Excuse me, dear fifteenth, what is my name now?
It. Is this Krysiuk?
Is he. Y-yes ...
It. Now, now ... Semyon Emmanuilovich.
Is he. So I no longer ...
It. No no. It's all left. Born in 1926.
Is he. I'm forty-two ...
It. This is the old way. You're fifty-six now, Jew!
Is he. Again?!
It. Yes. Parents are landowning kulaks.
Is he. Where from? What? What are the landowners? We are employees ...
It. No no. This has been changed. A postcard should have been sent to you, but I can read it to you if you like.
Is he. Yes. Yes. Required.
It. Krysiuk Semyon Emmanuilovich, fifty-six years old, from dispossessed, salesman.
Is he. Who!
It. The seller of the vegetable department.
Is he. Allow me. I am a doctor. With the highest. First medical in the fifty-second year.
It. No no. This has been canceled. You are a seller.
Is he. Where, in which store?
It. You are out of work right now. You are under investigation and have signed up.
Is he. For what?
It. Underweight, body kit. This is not in the card, or you were hiding. I do not understand. You will be sent. There is something small. Well, you have relatives there ...
Is he. I'm not there.
It. Now it is.
Is he. Where?
It. In Turkey.
Is he. Turks?
It. No ... Now the Palestinians. It says here that you submitted some documents. They asked for something.
Is he. What did you ask for?
It. It's not clear here. You are denied. And a statement from the neighbors. They ask you to isolate.
Is he. But we do not know each other. I've never seen them.
It. The request is being considered. Thank you for having time. I don't have to answer, I'm going on maternity leave tomorrow, so I'm in a good mood today!
Is he. Thank you, fifteenth, may your child be healthy.
It. So you don't leave the house now. Neighbors can beat you up.
Is he. Okay. Thanks. And then the letters, summons addressed to Krysiuk, what to do?
It. How is it? Answer. That's all for you!
Is he. Excuse me, do I have children?
It. Now ... Masha, look at Krysiuk's children ... (She clicked) Wait a minute! (She clicked) Two. Son eighteen and daughter twenty seven.
Is he. Where are they?
It. He asks where they are. (Click.) Left last year.
Is he. Are they writing to me?
It. Wait a minute. (Click.) They were informed on your behalf that you had passed away.
Is he. And to everyone who remembers me under my old name? ..
It. Better not to communicate. You already have enough ... you still have a course of treatment
Смотрите также: