Текст песни
J'aime flâner sur les grands boulevards
Y a tant de choses, tant de choses
Tant de choses à voir
On n'a qu'à choisir au hasard
On s'fait des ampoules
A zigzaguer parmi la foule
J'aime les baraques et les bazars
Les étalages, les loteries
Et les camelots bavards
Qui vous débitent leurs bobards
Ça fait passer l'temps
Et l'on oublie son cafard
Je ne suis pas riche à million
Je suis tourneur chez Citroën
J'peux pas me payer des distractions
Tous les jours de la semaine
Aussi moi, j'ai mes petites manies
Qui me font plaisir et ne coûtent rien
Ainsi, dès le travail fini
Je file entre la porte Saint-Denis
Et le boulevard des Italiens
J'aime flâner sur les grands boulevards
Y a tant de choses, tant de choses
Tant de choses à voir
On y voit des grands jours d'espoir
Des jours de colère
Qui font sortir le populaire
Là vibre le cœur de Paris
Toujours ardent, parfois frondeur
Avec ses chants, ses cris
Et de jolis moments d'histoire
Sont écrits partout le long
De nos grands boulevards
J'aime flâner sur les grands boulevards
Les soirs d'été quand tout le monde
Aime bien se coucher tard
On a des chances d'apercevoir
Deux yeux angéliques
Que l'ont suit jusqu'à République
Puis je retrouve mon petit hôtel
Ma chambre où la fenêtre donne
Sur un coin de ciel
D'où me parviennent comme un appel
Toutes les rumeurs, toutes les lueurs
Du monde enchanteur
Des grands boulevards
Я люблю бродить по Большим бульварам,
Там столько вещей, столько вещей,
Столько вещей можно посмотреть
Можно выбрать случайно,
Не слишком утруждаешь себя,
Блуждаешь в толпе,
Я люблю палатки и базары
Витрины, лотереи
И болтливых уличных торговцев,
Которые вам продают свои небылицы
От этого время проходит незаметно,
И забывается тоска.
Я не богат на миллион,
Я токарь на заводе «Ситроен»
Я не могу оплачивать себе развлечения
Каждый день на неделе,
Также у меня есть маленькие пристрастия,
Которые мне доставляют удовольствие и ничего не стоят,
Поэтому, как только работа заканчивается,
Я бегу между воротами Сен-Дени
И Бульваром Итальянцев.
Я люблю бродить по Большим бульварам,
Там столько вещей, столько вещей,
Столько вещей можно посмотреть
Там можно видеть великие дни надежды,
Дни гнева,
В которые народ выходит на улицу,
Там дрожит парижское сердце
Всегда горячее, иногда беспокойное,
Со своими песнями, своими криками
И прекрасные исторические моменты,
Всюду написаны вдоль
Наших Большие бульваров.
Я люблю бродить по Большим бульварам
Летними вечерами, когда все
Любят ложиться поздно,
Есть все шансы заметить
Два ангельских глаза
За которыми пойду до площади Республики,
Затем я нахожу мой маленький отель
Мою комнату, где окно выходит
На угол неба,
Откуда до меня доходят, как призыв
Все слухи, все отблески
Чарующего мира
Больших бульваров.
se faire des ampoules
ne pas se faire d'ampoules (aux mains) ирон. не слишком утруждать себя
zigzaguer — делать зигзаги; чертить зигзагами
извиваться; выписывать кренделя
baraque — зд. балаган
палатка (рыночная, ярмарочная) ; ларёк
étalage — выставка (товаров) ; витрина; место для выкладки товаров; лоток
выставленный товар
camelot — уличный торговец; разносчик
débiter — продавать, сбывать (в розницу)
bobard — враки, вымысел, небылицы
conter des bobards — рассказывать небылицы, врать
lancer des bobards — пустить утку
tourneur — токарь
manie — причуда; пристрастие
angélique — ангельский
Перевод песни
I like to stroll on the big boulevards
There are so many things, so many things
So much to see
We just have to choose at random
We made blisters
Zigzagging among the crowd
I like the barracks and the bazaars
Stalls, lotteries
And the talkative hawkers
Who tell you their stories
It passes the time
And we forget our blues
I'm not a million rich
I'm a turner at Citroën
I can't afford distractions
Every day of the week
Also me, I have my little quirks
That make me happy and cost nothing
So, as soon as the work is finished
I go between the Saint-Denis gate
And the Boulevard des Italiens
I like to stroll on the big boulevards
There are so many things, so many things
So much to see
We see great days of hope
Days of anger
Who bring out the popular
There vibrates the heart of Paris
Always ardent, sometimes rebellious
With his songs, his cries
And lovely moments of history
Are written all over the place
From our big boulevards
I like to stroll on the big boulevards
Summer evenings when everyone
Likes to go to bed late
We are likely to see
Two angelic eyes
That have followed until Republic
Then I find my little hotel
My room where the window overlooks
On a corner of the sky
From where come to me like a call
All the rumors, all the lights
From the enchanting world
Grand boulevards
Я люблю бродить по Большим бульварам,
Там столько вещей, столько вещей,
Столько вещей можно посмотреть
Можно выбрать случайно,
Не слишком утруждаешь себя,
Блуждаешь в толпе,
Я люблю палатки и базары
Витрины, лотереи
И болтливых уличных торговцев,
Которые вам продают свои небылицы
От этого время проходит незаметно,
И забывается тоска.
Я не богат на миллион,
Я токарь на заводе "Ситроен"
Я не могу оплачивать себе развлечения
Каждый день на неделе,
Также у меня есть маленькие пристрастия,
Которые мне доставляют удовольствие и ничего не стоят,
Поэтому, как только работа заканчивается,
Я бегу между воротами Сен-Дени
И Бульваром Итальянцев.
Я люблю бродить по Большим бульварам,
Там столько вещей, столько вещей,
Столько вещей можно посмотреть
Там можно видеть великие дни надежды,
Дни гнева,
В которые народ выходит на улицу,
Там дрожит парижское сердце
Всегда горячее, иногда беспокойное,
Со своими песнями, своими криками
И прекрасные исторические моменты,
Всюду написаны вдоль
Наших Большие бульваров.
Я люблю бродить по Большим бульварам
Летними вечерами, когда все
Любят ложиться поздно,
Есть все шансы заметить
Два ангельских глаза
За которыми пойду до площади Республики,
Затем я нахожу мой маленький отель
Мою комнату, где окно выходит
На угол неба,
Откуда до меня доходят, как призыв
Все слухи, все отблески
Чарующего мира
Больших бульваров.
make blisters
not to get blisters (on the hands) ирон. не слишком утруждать себя
zigzag - делать зигзаги; чертить зигзагами
извиваться; выписывать кренделя
barracks - зд. балаган
палатка (рыночная, ярмарочная); ларёк
display - выставка (товаров); витрина; место для выкладки товаров; лоток
выставленный товар
hawker - уличный торговец; разносчик
to debit - продавать, сбывать (в розницу)
canard - враки, вымысел, небылицы
tell tales - рассказывать небылицы, врать
to launch lies - пустить утку
turner - токарь
mania - причуда; пристрастие
angelica - ангельский
Смотрите также: