Текст песни
Вики: «Хава нагила» — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Название буквально означает «Давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эта мелодия используется как метоним иудаизма.
Некоторые утверждают что песня была сочинена для того, чтобы отметить заход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждается также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант несколько отличен от оригинала.
Иврит
הבה נגילה
הבה נגילה
הבה נגילה ונשמחה
(повторить куплет два раза)
הבה נרננה
הבה נרננה
הבה נרננה ונשמחה
(повторить куплет два раза)
!עורו, עורו אחים
עורו אחים בלב שמח
(повторить четыре раза)
!עורו אחים, עורו אחים
בלב שמח
Перевод
Давайте будем радоваться
Давайте будем радоваться
(повторить куплет два раза)
Давайте будем петь
Давайте будем петь
Давайте будем петь и будем ликовать
(повторить куплет два раза)
Пробудитесь, пробудитесь, братья!
Пробудитесь, пробудитесь, братья!
(повторить четыре раза)
Пробудитесь, братья, пробудитесь, братья!
С радостным сердцем
Транскрипция
хава нагила
хава нагила
хава нагила вэнисмэха
(повторить куплет два раза)
хава нэранэна
хава нэранэна
хава нэранэна вэнисмэха
(повторить куплет два раза)
Уру, уру ахим!
Уру ахим бэлев самэх
(повторить четыре раза)
Уру ахим, уру ахим!
Бэлев самэх
По-английски:
Over the valley voices are singing
Bells are ringing
Dance everyone dance
Come to the valley
Run through the clover
Harvest is over
Dance everyone dance
Dance where the corn was high
Under a golden sky
Dance where the wine was born
Dance everyone dance
Whirl and turn about
Lift up your arms and shout
Join hands, skip along
Dance everyone dance
Turn left, turn right, hold tight
Lift your feet your heart will follow
Lift your voice till they holler
Spread your wings like the swallow
Spread your wings like the swallow
Fly away, greet the day
Dance, dance everybody dance
Перевод песни
Vicki: “Hawa Nagila” is a Jewish song written in 1918 by folklore collector Abraham Zvi Idelson to an old Hasidic tune. The author of the music is unknown, but it is believed that it was written by an unknown klezmer from Eastern Europe no earlier than the middle of the 19th century. The name literally means "Let's rejoice." This song is performed on holidays and is especially popular among Jews. The popularity of the song is such that many consider it folk. In pop culture, this melody is used as a metonym of Judaism.
Some argue that the song was composed to mark the entry of British troops into Jerusalem in 1917, which raised joy among the Jews (as some considered this a foreshadowing of the coming of the Messiah and returning to the Holy Land). In 1918, this song performed by three famous cantors was recorded on a gramophone. It is also alleged that this was the first record of a Hebrew song in Israel. Over the course of a century, the rhythm has changed several times, and the modern version is somewhat different from the original.
Hebrew
הבה נגילה
הבה נגילה
הבה נגילה ונשמחה
(repeat the verse two times)
הבה נרננה
הבה נרננה
הבה נרננה ונשמחה
(repeat the verse two times)
! עורו, עורו אחים
עורו אחים בלב שמח
(repeat four times)
! עורו אחים, עורו אחים
בלב שמח
Transfer
Let's be happy
Let's be happy
(repeat the verse two times)
Let's sing
Let's sing
Let's sing and rejoice
(repeat the verse two times)
Awake, Awake, brothers!
Awake, Awake, brothers!
(repeat four times)
Awake, brothers, awake, brothers!
With a joyful heart
Transcription
Hava Nagila
Hava Nagila
Hawa Nagil Vanismache
(repeat the verse two times)
hava neranena
hava neranena
Hawa Neranena Vanismache
(repeat the verse two times)
Uru, uru ahim!
Uru Ahim Belev Sameh
(repeat four times)
Uru ahim, uru ahim!
Belev Samekh
In English:
Over the valley voices are singing
Bells are ringing
Dance everyone dance
Come to the valley
Run through the clover
Harvest is over
Dance everyone dance
Dance where the corn was high
Under a golden sky
Dance where the wine was born
Dance everyone dance
Whirl and turn about
Lift up your arms and shout
Join hands, skip along
Dance everyone dance
Turn left, turn right, hold tight
Lift your feet your heart will follow
Lift your voice till they holler
Spread your wings like the swallow
Spread your wings like the swallow
Fly away, greet the day
Dance, dance everybody dance
Смотрите также: