Текст песни Wagner - Die Meistersinger Von Nurnberg - Act 1 Am stillen Herd

  • Просмотров: 197
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Am stillen Herd in Winterszeit,
wann Burg und Hof mir eingeschneit,
wie einst der Lenz so lieblich lacht',
und wie er bald wohl neu erwacht,
ein altes Buch, vom Ahn' vermacht,
gab das mir oft zu lesen:
Herr Walther von der Vogelweid',
der ist mein Meister gewesen.

Wann dann die Flur vom Frost befreit
und wiederkehrt die Sommerszeit;
was einst in langer Wintersnacht
das alte Buch mir kundgemacht,
das schallte laut in Waldes Pracht,
das hört' ich hell erklingen:
im Wald dort auf der Vogelweid'
da lernt' ich auch das Singen.

Was Winternacht,
was Waldespracht,
was Buch und Hain mich wiesen,
was Dichtersanges Wundermacht
mir heimlich wollt' erschliessen;
was Rosses Schritt
beim Waffenritt,
was Reihentanz
bei heitrem Schanz
mir sinnend gab zu lauschen:
gilt es des Lebens höchsten Preis
um Sang mir einzutauschen,
zu eig'nem Wort und eigner Weis'
will einig mir es fliessen,
als Meistersang, ob den ich weiss,
euch Meistern sich ergiessen.

At the quiet hearth in winter time,
when castle and courtyard were snowed up,
I often read
in an old book left to me by my ancestor
how once Spring so sweetly laughed,
and how it then soon awoke anew.
Walter von der Vogelweide
he was my master.

When the meadow was free from frost
and summertime returned,
what previously in long winter nights
the old book had told me
now resounded loudly in the forests' splendour,
I heard it ring out brightly:
in the forest at Vogelweide
I also learnt how sing.

What winter night,
what forest splendour,
what book and grove taught me;
what the wondrous power of the poet's song
tried in secret to disclose to me;
what my horse's step
at a trial of arms,
what a round-dance
at a marry gathering
gave me to attend to thoughtfully:
if I must exchange life's
highest prize for song,
in my own words and to my own melody
it will flow into a unity for me
as a Mastersong, if I understand aright,
and pour out before you Masters.

Перевод песни

У тихой печи зимой,
когда в замке и во дворе выпал снег,
как Ленц однажды так сладко смеялся,
и как он скоро проснется,
старая книга, завещанная предком,
часто давал мне читать:
Г-н Вальтер фон дер Фогельвейд,
он был моим хозяином.

Затем, когда коридор очищен от мороза
и летнее время возвращается;
что было когда-то длинной зимней ночью
старая книга, известная мне,
который громко звучал в лесном великолепии,
Я слышал, как это звучит ярко:
в лесу на Фогельвейде
Я также научился там петь.

Какая зимняя ночь,
какое лесное великолепие,
какую книгу и рощу показали мне
какая поэзия певцов чудодейственная сила
Я тайно хотел открыть;
какая промежность промежности
во время езды на руках,
какой танец
веселым оплотом
дал мне задуматься
это самая высокая цена жизни
обменять меня на
к твоему слову и твоей мудрости
некоторые хотят, чтобы я это передал,
как мастер песни, знаю ли я
налейте вам, хозяева.

В тихом очаге зимой,
когда замок и двор были покрыты снегом,
Я часто читаю
в старой книге, оставленной мне моим предком
как однажды весна так сладко смеялась,
и как это потом скоро проснулось заново.
Вальтер фон дер Фогельвейде
эй был моим хозяином.

Когда луг был свободен от мороза
и лето вернулось,
что раньше долгими зимними ночами
старая книга сказала мне
теперь громко звучало в великолепии леса,
Я слышал это ярко
в лесу в Фогельвейде
Я также научился петь.

Какая зимняя ночь,
какое лесное великолепие,
чему научила меня книга и роща;
какая чудесная сила песни поэта
пытался тайно раскрыть мне;
какой шаг моей лошади
на испытании оружия,
какой хоровод
на свадьбе
дал мне задуматься вдумчиво
если я должен обменять жизнь
высший приз за песню,
своими словами и своей собственной мелодией
это станет для меня единством
как мастерская песня, если я правильно понимаю,
и излей перед тобой Мастера.

Официальное видео

Все тексты Wagner - Die Meistersinger Von Nurnberg >>>