Текст песни
ПрОклятый камень.
— Не налажай, Лорансен!
— Чья б корова мычала, Ивер!
Чудо, сотворённое матушкой-природой. Говорят, это самый большой драгоценный камень в мире. Trente carat diamant rouge (красный алмаз о тридцати карат).
След, который он оставляет за собой в изменяющихся руках... Его способность — заполнение книги мёртвых. Trente carat Reine Michèle («Королева Убийства» о тридцати карат).
Запертый под verre (стеклом),
Элегантно спит pierre (драгоценный камень).
Ему снятся проходящие дни.
Жестокое Deuil (разочарование),
Безмолвная orgueil (гордость),
И даже Смерть в её руках.
«Она» — Reine (королева),
И никто не может ей сопротивляться.
Они не позволят ей сбежать из клетки...
Проворная fille (девушка),
Vielle (старуха), танцевавшая с тенями —
Она украшала великое множество шей.
Разукрашенная courtisane (проститутка),
Цветок (королева), покрытый грязью —
И не меньше перерезала.
Сцена меняется и меняется, яркий сон. Она не позволит тебе сбежать, пока он не потеряется.
«Благословение» обернулась «проклятьем». Ирония судьбы...
Неизвестный roman («история») «её» появления на свет.
Мужчина копал, не понимая, что тёмная дыра — его могила.
Мужчина копал, не понимая, что пещера вела в ад.
Объятый вечностью (судьбой) в закрытой темноте,
Забыв даже про еду и сон, он копал,
Как будто танцуя под начавшуюся песню.
Et il tourne follement (заржавевшие шестерни бешено вращались).
Таинственный туман, завороживший его...
Перед его глазами появился необработанный камень, самое прекрасное из того, что ему доводилось видеть.
Как будто зачарованный, он протянул к нему дрожащую руку.
Bonne chance! (Счастье!)
Ах... Noël (моя милая младшая сестрёнка), которой до того так тяжело жилось...
Bonne chance! (Счастье!)
Ах... С этим я могу вздохнуть спокойно и выд...
← Сторож шахт, ослеплённый жадностью ←
← Ювелир с крючковатым носом, у которого глаза поменяли цвет ←
← Одноглазый ремесленник не поверил своим глазам. ←
← Вращайся, вращайся, рулетка Dieu (Смерти)! →
Иногда даже в кажущихся такими крепкими стенах морали так легко проломить дыру!
Malchance! (Несчастье!)
Ах, в ожидании брата, который никогда не вернётся, сестра не выходит замуж!
Malchance! (Несчастье!)
Ждёт любви неизменное зимнее небо.
— Ну, брат, Ивер!
Подбородок на руках... вздыхает... дочь кукольника... Возле подоконника лежат две куклы-близняшки.
— Ах... Когда же он, наконец, вернётся?
Запертый под verre (стеклом),
Элегантно спит pierre (драгоценный камень).
Ему снятся проходящие дни.
Сгущаются ombre (тени),
Сливаются с алым ténèbres (мраком).
В комнате были грабители.
Ошибка приведёт к peine (наказанию), на карте стоит жизнь.
Они не позволят их цели сбежать...
— Чёрт... Бежим!
— Эй, постой!
Принц не на белом коне, baiser (поцелуй) был как-то груб.
Ах, «её» ещё раз выпустили в мир.
Чудо, сотворённое матушкой-природой. Говорят, это самый большой драгоценный камень в мире. Trente carat diamant rouge (красный алмаз о тридцати карат).
След, который он оставляет за собой в изменяющихся руках... Его способность — заполнение книги мёртвых. Trente carat Reine Michèle («Королева Убийства» о тридцати карат).
— Интересно, есть ли там роман?..
Перевод песни
ПрОклятый камень.
— Не налажай, Лорансен!
— Чья б корова мычала, Ивер!
Чудо, сотворённое матушкой-природой. Говорят, это самый большой драгоценный камень в мире. Trente carat diamant rouge (красный алмаз о тридцати карат).
След, который он оставляет за собой в изменяющихся руках... Его способность — заполнение книги мёртвых. Trente carat Reine Michèle («Королева Убийства» о тридцати карат).
Запертый под verre (стеклом),
Элегантно спит pierre (драгоценный камень).
Ему снятся проходящие дни.
Жестокое Deuil (разочарование),
Безмолвная orgueil (гордость),
И даже Смерть в её руках.
«Она» — Reine (королева),
И никто не может ей сопротивляться.
Они не позволят ей сбежать из клетки...
Проворная fille (девушка),
Vielle (старуха), танцевавшая с тенями —
Она украшала великое множество шей.
Разукрашенная courtisane (проститутка),
Цветок (королева), покрытый грязью —
И не меньше перерезала.
Сцена меняется и меняется, яркий сон. Она не позволит тебе сбежать, пока он не потеряется.
«Благословение» обернулась «проклятьем». Ирония судьбы...
Неизвестный roman («история») «её» появления на свет.
Мужчина копал, не понимая, что тёмная дыра — его могила.
Мужчина копал, не понимая, что пещера вела в ад.
Объятый вечностью (судьбой) в закрытой темноте,
Забыв даже про еду и сон, он копал,
Как будто танцуя под начавшуюся песню.
Et il tourne follement (заржавевшие шестерни бешено вращались).
Таинственный туман, завороживший его...
Перед его глазами появился необработанный камень, самое прекрасное из того, что ему доводилось видеть.
Как будто зачарованный, он протянул к нему дрожащую руку.
Bonne chance! (Счастье!)
Ах... Noël (моя милая младшая сестрёнка), которой до того так тяжело жилось...
Bonne chance! (Счастье!)
Ах... С этим я могу вздохнуть спокойно и выд...
← Сторож шахт, ослеплённый жадностью ←
← Ювелир с крючковатым носом, у которого глаза поменяли цвет ←
← Одноглазый ремесленник не поверил своим глазам. ←
← Вращайся, вращайся, рулетка Dieu (Смерти)! →
Иногда даже в кажущихся такими крепкими стенах морали так легко проломить дыру!
Malchance! (Несчастье!)
Ах, в ожидании брата, который никогда не вернётся, сестра не выходит замуж!
Malchance! (Несчастье!)
Ждёт любви неизменное зимнее небо.
— Ну, брат, Ивер!
Подбородок на руках... вздыхает... дочь кукольника... Возле подоконника лежат две куклы-близняшки.
— Ах... Когда же он, наконец, вернётся?
Запертый под verre (стеклом),
Элегантно спит pierre (драгоценный камень).
Ему снятся проходящие дни.
Сгущаются ombre (тени),
Сливаются с алым ténèbres (мраком).
В комнате были грабители.
Ошибка приведёт к peine (наказанию), на карте стоит жизнь.
Они не позволят их цели сбежать...
— Чёрт... Бежим!
— Эй, постой!
Принц не на белом коне, baiser (поцелуй) был как-то груб.
Ах, «её» ещё раз выпустили в мир.
Чудо, сотворённое матушкой-природой. Говорят, это самый большой драгоценный камень в мире. Trente carat diamant rouge (красный алмаз о тридцати карат).
След, который он оставляет за собой в изменяющихся руках... Его способность — заполнение книги мёртвых. Trente carat Reine Michèle («Королева Убийства» о тридцати карат).
— Интересно, есть ли там роман?..
Смотрите также: