Текст песни Peter Carter - Ago, for and since

  • Исполнитель: Peter Carter
  • Название песни: Ago, for and since
  • Дата добавления: 23.07.2021 | 21:04:02
  • Просмотров: 95
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Many English learners find that they get confused between words like "ago", "since" and "for". Today's podcast gives you lots of examples of how to use these words; I hope it will help you to use them correctly.

Suppose that we want to talk about when we did something, or when something happened. We can use the word "ago". We can say, for example, "it happened two weeks ago" or "a year ago" or "five minutes ago" or "a long time ago". With "ago" we always use words which describe a period of time – a week, a month, 10 minutes.

If we want to say for how long we did something, or how for how long something happened, we can use the word "for" – "for about a week", "for 10 years", "for a short time". And, like "ago", we use "for" with a period of time – a week, a year etc.

Another way of talking about how long we have done something is to use the word "since" – "I have been ill since Monday", "since Christmas", "since I got up this morning". With "since" we always have to use words which describe a point in time – words like "last week" or "Winter" or "1998". We do not say things like "since a week" or "since 10 minutes". Everybody clear? Then let's begin.

Kevin and Joanne have just had a holiday. First, they looked at lots of travel brochures. Perhaps they could take a cheap flight to Marocco. "We went to Marocco two years ago", said Joanne. "Lets go somewhere different."

"We could go to Scotland again", said Kevin. "I like Scotland".

"We went to Scotland a year ago," said Joanne. "It rained for the whole week."

"Well, how about France", said Kevin. "I haven't been to France since I was at school." So they decided to go camping in France.

They set off in the car. But they had forgotten that there were roadworks on the motorway. There have been roadworks on the motorway for the last two years, since the beginning of 2005. They arrived at Dover late.

"Our ferry left 10 minutes ago", said Kevin. "We shall have to wait for an hour for the next ferry."

They got on the next ferry without problems. For the next hour and a half, they relaxed, drank coffee and ate a sandwich until the boat arrived in Calais. Then they drove through France for another 3 hours.

"We must be near the campsite now", said Joanne. "But I am sure we came through this village before, about 20 minutes ago".

They turned left and found themselves in a farmyard with cows and hens. So they went back and turned right, and found themselves in an industrial estate with factories and warehouses. They stared at the map, but they could not work out where they were. "We will have to ask someone", said Kevin. And this was a problem. First, because there was no-one around to ask; and second because neither Kevin nor Joanne spoke more than a few words of French. They drove for another 10 minutes, looking for someone who looked as if they could speak English. And this was difficult, because you cannot tell, just by looking at someone, what languages they speak. Then they saw a man working in his garden. They stopped the car. Joanne tried to remember the French that she had learned at school. "Excusez- moi, monsieur. Parlez-vous anglais?" And the man said that he did speak English – in fact, he was English.

He explained where the campsite was. "We passed it 10 minutes ago", said Kevin. And he asked the man how long he had lived in France.

"We bought our house 10 years ago," the man explained. "For the next six years, we came here every summer for our holidays. Then, four years ago, I retired from my job. Since then, we have lived permanently in France." Ke

Перевод песни

Многие учащиеся английского языка считают, что они путают между словами типа «назад», «так как» и «для». Сегодняшний подкаст дает вам много примеров того, как использовать эти слова; Я надеюсь, что это поможет вам правильно использовать их.

Предположим, что мы хотим поговорить о том, когда мы что-то сделали, или когда что-то случилось. Мы можем использовать слово «назад». Например, мы можем сказать: «Это произошло две недели назад» или «год назад» или «пять минут назад» или «Давным-давно». С «назад» мы всегда используем слова, которые описывают период времени - неделю, месяц, 10 минут.

Если мы хотим сказать, сколько времени мы что-то сделали, или как долго что-то произошло, мы можем использовать слово «для» - «в течение недели», «в течение 10 лет», «на короткое время». И, как и «назад», мы используем «для» с периодом времени - неделю, в год и т. Д.

Еще один способ говорить о том, как долго мы сделали что-то, состоит в том, чтобы использовать слово «С» - «Я болел с понедельника», - так как Рождество «, так как я встал сегодня утром». С «С» мы всегда должны использовать слова, которые описывают точку во времени - слова, такие как «на прошлой неделе» или «зима» или «1998». Мы не говорим такие вещи, как «с недели» или «с 10 минут». Все ясно? Тогда давайте начнем.

Кевин и Джоанн только что проходили отпуск. Во-первых, они посмотрели на много путешествий брошюр. Возможно, они могут сделать дешевый рейс в Марокко. «Мы отправились в Марокко два года назад», сказала Джоанна. «Давай пойдем куда-то разные».

«Мы могли бы снова пойти в Шотландию», - сказал Кевин. «Мне нравится Шотландия».

«Мы пошли в Шотландию год назад», - сказал Джоанн. «Это дождь на всю неделю».

«Ну, как насчет Франции», сказал Кевин. «Я не был во Франции, так как я был в школе». Поэтому они решили пойти в поход во Франции.

Они отправились в машину. Но они забыли, что на автомагистрали были дорожные работы. За последние два года были дорожные работы на автомагистрали, с начала 2005 года. Они прибыли в Дувр поздно.

«Наш паром оставил 10 минут назад», сказал Кевин. «Нам придется ждать часа для следующего паром».

Они попали на следующий паром без проблем. На следующий полтора часа они расслабились, пили кофе и съели бутерброд, пока лодка не прибыла в Кале. Затем они поехали через Францию ​​еще на 3 часа.

«Мы должны быть рядом с кемпингом сейчас», - сказал Джоанн. «Но я уверен, что мы проходили через эту деревню раньше, около 20 минут назад».

Они повернулись налево и оказались на ферме с коровами и куриными. Таким образом, они вернулись и повернули справа и оказались в промышленном отеле с заводами и складами. Они смотрели на карту, но они не могли отработать, где они были. «Мы должны спросить кого-то», - сказал Кевин. И это была проблема. Во-первых, потому что не было ни одного, чтобы спросить; И во-вторых, потому что ни Кевин, ни Джоан не говорили больше, чем несколько слов французского. Они ездили еще 10 минут, ищут кого-то, кто выглядел так, как будто они могут говорить по-английски. И это было сложно, потому что вы не можете сказать, просто глядя на кого-то, на каких языках они говорят. Затем они увидели человека, работающего в его саду. Они остановили машину. Джоанна пыталась вспомнить французы, что она узнала в школе. "Excusez- Moi, Monsieur. Parlez-Vous Anglais?" И человек сказал, что он говорит по-английски - на самом деле он был английским языком.

Он объяснил, где был кемпинг. «Мы прошли 10 минут назад», - сказал Кевин. И он попросил человека, как долго он жил во Франции.

«Мы купили наш дом 10 лет назад», - объяснил человек. «В течение следующих шести лет мы приехали сюда каждое лето для наших каникул. Тогда, четыре года назад я ушел на пенсию с моей работы. С тех пор мы постоянно жили во Франции». Показывать

Смотрите также:

Все тексты Peter Carter >>>