Текст песни
Ho, rajdis, rajdis
Litova popolkanto / Vitautas Ŝilas
Ho, rajdis, rajdis longe mi. /2f/
Al bien’ veninte /3f/ haltis mi.
Ligis mi ĉevalon al baril’ /2f/
Ĉe verdanta ruta /3f/ ĝardenet’.
Skuis sian kapon la ĉeval’. /2f/
Ve, kaj aĉe tretis /3f/ verdajn rutojn ĝi.
Ploras elirinta knabinet’ /2f/
Pro la verdaj rutoj /3f/, kiujn tretis ĝi.
Ĉit, ne ploru triste, knabinet’ ! /2f/:
Ĉevaleton mian /3f/ donos mi al vi.
Ne bezonas la ĉevalon mi /2f/,
Tute ne bezonas /3f/ la ĉevalon mi.
Ĉit, knabin’, ne ploru pro ĉagren’: /2f/
Mi al vi donacos /3f/ ringon el la or’.
Перевод песни
О, поехал, поехал, поехал
Литовский попугатор / витаутас шаттл
О, поехал, я ехал долгое время. / 2f /
Bien 'Roy / 3F / остановлен.
Связал меня лошадь в Барил / 2f /
На зеленении маршрута / 3F / садовник.
Покачал головой лошадью. / 2f /
ALAS, а покупка шагово / 3F / зеленые маршруты.
Крикнул пнул девушку '/ 2f /
Из-за зеленых рутин / 3F / который наступил на него.
Все, не плакать Тристе, девушка! / 2f /:
Chevillet Mew / 3F / Дай мне вам.
Не нужна лошадь I / 2F /,
Это не нужно / 3f / лошадь I.
Каждый день, девочка ', не плачь за ловущение ": / 2f /
Я дам вам / 3F / кольцо из или '.
Смотрите также: