Текст песни
Coraline walked up the steps outside the building to the topmost flat where, in her world, the crazy old man upstairs lived. She had gone up there once with her real mother, when her mother was collecting for charity. They had stood in the open doorway, waiting for the crazy old man with the big moustache to find the envelope that Coraline's mother had left, and the flat had smelled of strange foods and pipe tobacco and odd, sharp, cheesy-smelling things which Coraline could not name. She had not wanted to go any further inside than that.
"I'm an explorer," said Coraline out loud, but her words sounded muffled and dead on the misty air. She had made it out of the cellar, hadn't she?
And she had. But if there was one thing that Coraline was certain of, it was that this flat would be worse.
She reached the top of the steps. The topmost flat had once been the attic of the house, but that was long ago.
She knocked on the green-painted door. It swung open, and she walked in.
We have eyes and we have nerveses
We have tails, we have teeth,
you'll all get what you deserveses
When we rise from underneath,
whispered a dozen or more tiny voices, in that dark flat with the roof so low where it met the walls that Coraline could almost reach up and touch it.
Red eyes stared at her. Little pink feet scurried away as she came close. Darker shadows slipped through the shadows at the edges of things.
It smelt much worse in here than in the real crazy old man upstairs's flat. That smelled of food (unpleasant food, to Coraline's mind, but she knew that was a matter of taste: she did not like spices, herbs or exotic things). This place smelled as if all the exotic foods in the world had been left out to go rotten.
"Little girl," said a rustling voice in a far room.
"Yes," said Coraline. I'm not frightened, she told herself, and as she thought it she knew that it was true.
There was nothing here that frightened her. These things—even the thing in the cellar—were illusions, things made by the other mother in a ghastly parody of the real people and real things on the other end of the corridor. She couldn't truly make anything, decided Coraline. She could only twist and copy and distort things that already existed.
And then Coraline found herself wondering why the other mother would have placed a snowglobe on the drawing-room mantelpiece; a place that, in her world, was quite bare.
And once she had asked herself the question, she began to understand the answer.
Then the voice came again, and her train of thought was gone.
"Come here, little girl. I know what you want, little girl." It was a rustling voice, scratchy and dry. It made Coraline think of some kind of enormous dead insect. Which was silly, she knew. How could a dead thing, especially a dead insect, have a voice?
She walked through several rooms with low, slanting ceilings until she came to the final room. It was a bedroom, and the other crazy old man upstairs sat at the far end of the room, in the near-darkness, bundled up in his coat and hat. As Coraline entered he began to talk. "Nothing's changed, little girl," he said, his voice sounding like the noise dry leaves make as they rustle across a pavement. "And what if you do everything you swore you would? What then? Nothing's changed. You'll go home. You'll be bored. You'll be ignored. No one will listen to you, not really listen to you. You're too clever and too quiet for them to understand. They don't even get your name right.
"Stay here with us," said the voice from the figure at the end of the room. "We will listen to you and play with you and laugh with you. Your other mother will build whole worlds for you to explore, and tear them down every night when you are done. Every day will be better and brighter than the one that went before. Remember the toybox? How
Перевод песни
Коралин поднялась по лестнице за пределы здания к самой верхней квартире, где в ее мире жил сумасшедший старик наверху. Однажды она ходила туда со своей настоящей матерью, когда ее мать собирала на благотворительность. Они стояли в открытом дверном проеме, ожидая, пока сумасшедший старик с большими усами найдет конверт, оставленный матерью Коралин, и в квартире пахло странной едой, трубочным табаком и странными, острыми, пахнущими вещами, которые Коралин не мог назвать. Она не хотела идти дальше, чем это.
«Я исследователь, - сказала Коралин вслух, но ее слова казались приглушенными и мертвыми в туманном воздухе. Она сделала это из погреба, не так ли?
И она имела. Но если бы была одна вещь, в которой Коралин была уверена, это было то, что эта квартира была бы хуже.
Она достигла вершины лестницы. Самая верхняя квартира когда-то была чердаком дома, но это было давно.
Она постучала в зеленую дверь. Он распахнулся, и она вошла.
У нас есть глаза и нервы
У нас есть хвосты, у нас есть зубы,
вы все получите то, что заслуживаете
Когда мы поднимаемся из-под,
прошептал дюжина или более крошечных голосов, в той темной квартире с крышей, настолько низкой, где она встретила стены, так что Коралин почти могла дотянуться и коснуться ее.
Красные глаза уставились на нее. Маленькие розовые ножки поспешили прочь, когда она подошла ближе. Более темные тени скользили сквозь тени по краям вещей.
Здесь намного хуже, чем в квартире настоящего сумасшедшего старика наверху. Это пахло едой (неприятная еда, по мнению Коралин, но она знала, что это вопрос вкуса: ей не нравились специи, травы или экзотические вещи). Это место пахло так, как будто все экзотические продукты в мире были оставлены гнилыми.
«Маленькая девочка», - сказал шелестящий голос в дальней комнате.
«Да», сказал Коралин. Я не испугалась, сказала она себе, и, как она думала, она знала, что это правда.
Здесь не было ничего, что напугало бы ее. Эти вещи - даже вещи в подвале - были иллюзиями, вещами, сделанными другой матерью в страшной пародии на реальных людей и настоящими вещами на другом конце коридора. Она ничего не могла сделать, решила Коралин. Она могла только крутить, копировать и искажать вещи, которые уже существовали.
И тогда Коралин поняла, почему другая мать положила снежный шар на камин в гостиной; место, которое в ее мире было совершенно голым.
И как только она задала себе вопрос, она начала понимать ответ.
Затем снова раздался голос, и ее ход мыслей исчез.
«Иди сюда, маленькая девочка. Я знаю, чего ты хочешь, маленькая девочка». Это был шелестящий голос, колючий и сухой. Это заставило Коралин думать о каком-то огромном мертвом насекомом. Что было глупо, она знала. Как мог мертвый предмет, особенно мертвое насекомое, иметь голос?
Она прошла через несколько комнат с низкими наклонными потолками, пока не добралась до последней комнаты. Это была спальня, а другой сумасшедший старик наверху сидел в дальнем конце комнаты, почти в темноте, в своем плаще и шляпе. Когда Коралин вошла, он начал говорить. «Ничего не изменилось, маленькая девочка», - сказал он, его голос звучал как шум сухих листьев, которые шуршат по тротуару. «А что, если ты сделаешь все, что поклялся, что сделал бы? Что тогда? Ничего не изменилось. Ты пойдешь домой. Тебе будет скучно. Тебя будут игнорировать. Никто не будет слушать тебя, на самом деле не слушать тебя. Ты они слишком умны и слишком тихи, чтобы понять их. Они даже не понимают ваше имя правильно.
«Оставайся здесь с нами», сказал голос фигуры в конце комнаты. «Мы будем слушать тебя, играть с тобой и смеяться над тобой. Твоя вторая мама будет строить целые миры, чтобы ты мог их исследовать, и разрушать их каждую ночь, когда ты закончишь. Каждый день будет лучше и ярче, чем тот, который прошел». раньше. Помните игрушку? Как
Смотрите также: