Текст песни Marcus Viana - A Miragem, Somente por Amor, El Miraje

  • Исполнитель: Marcus Viana
  • Название песни: A Miragem, Somente por Amor, El Miraje
  • Дата добавления: 24.03.2019 | 19:15:31
  • Просмотров: 311
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Ah, se pudessemos contar as voltas que a vida da
Pra que a gente possa encontrar um grande amor,
E como se pudessemos contar todas estrelas do ceu,
os graos de areia desse mar, ainda sim
Pobre coracao o dos apaixonados
que cruzam o deserto em busca de um oasis em flor
Arriscando tudo por uma miragem,
pois sabem que ha uma fonte oculta nas areias,
Bem aventurados os que dela bebem,
porque para sempre serao consolados

Somente por amor a gente poe a mao
no fogo da paixao e deixa se queimar,
Somente por amor, movemos terra e ceus,
rasgando sete veus, saltamos do abismo sem olhar pra tras,

Somente por amor a vida se refaz
Somente por amor a gente poe a mao
No fogo da paixao e deixa se queimar,
Somente por amor, movemos terra e ceus,
rasgando sete veus, saltamos no abismo sem olhar pra tras,

Somente por amor,
e a vida se refaz e a morte nao e mais pra nos.

Перевод песни:

Ах, если б можно было сосчитать
все превратности, которых жизнь полна,
чтобы встретилась однажды нам с тобой
настоящая любовь!..
Что ж, если б можно было сосчитать,
сколько звёзд на небе
и песчинок вот на этом берегу…
Но и тогда
всем, кто полюбил, не избежать страданий:
в пустыне отыскать к оазису дорогу,
ради миража рискнуть самою жизнью!
Есть ведь, есть среди песков святой источник:
Будет тот блажен, кто из него напьётся,
Потому что счастлив, счастлив будет вечно…
Ведь только от любви
мы руку положить
готовы на костёр:
пускай сгорит дотла!
Ведь только от любви
на землю небеса
обрушить, разорвать
магический покров
и даже прыгнуть вниз
с безумной высоты
нам было бы легко...
Поскольку смерти нет,
а жизнь - прекрасный сон
для нас!

Перевод песни

Ах, если бы мы могли посчитать повороты, которые жизнь
Чтобы мы могли найти великую любовь,
И как если бы мы могли сосчитать все звезды на небе,
песчинки из этого моря, но
Бедное сердце влюбленных
которые пересекают пустыню в поисках цветущего оазиса
Рискуя всем ради миража,
потому что они знают, что в песках спрятан фонтан,
Блаженны пьющие из него,
потому что они всегда будут утешены

Только из любви мы положили руку
в огне страсти и пусть он горит,
Только ради любви мы двигаем землю и небеса,
разрывая семь вен, мы выпрыгиваем из пропасти, не оглядываясь назад,

Только ради любви жизнь переделана
Только из любви мы положили руку
В огне страсти и пусть он горит,
Только ради любви мы двигаем землю и небеса,
разрывая семь вен, мы прыгаем в пропасть, не оглядываясь назад,

Только для любви,
и жизнь переделана и смерть больше не для нас.

Перевод песни:

Ах, если б можно было сосчитать
все превратности, жизни полна,
чтобы встретиться с нами
настоящая любовь! ..
Что ж, если б можно было сосчитать,
сколько звёзд на небе
и песчинок вот на этом берегу…
Но и тогда
всем, кто полюбил, не избежать страданий:
в пустыне отыскать к оазису дорогу,
ради миража рискнуть самою жизнью!
Есть ведь среди песков святой источник:
Будет тот блажен, кто из него напьётся,
Потому что счастлив, счастлив будет вечно…
Ведь только от любви
мы руку положить
готовы на костёр:
пускай сгорит дотла!
Ведь только от любви
на землю небеса
обрушить, разорвать
магический покров
и даже прыгнуть вниз
с безумной высоты
нам было бы легко ...
Поскольку смерти нет,
а жизнь - прекрасный сон
для нас!

Смотрите также:

Все тексты Marcus Viana >>>