Текст песни
Основана на реальной истории японской девочки Садако Сасаки (7 января 1943 — 25 октября 1955), облученной при атомной бомбардировке Хиросимы 6 августа 1945 года. Ее дом находился в миле от взрыва, тем не менее внешне она и дальше росла здоровым ребенком. Признаки болезни появились в ноябре 1954, 18 февраля 1955 поставили диагноз - лейкемия, 21 февраля положили в больницу. По прогнозам врачей, жить ей оставалось не более года. 3 августа 1955 ее лучший друг Чизуко Хамамото принес ей листок золотистой бумаги и свернул из нее журавля, напомнив японское поверье о том, что желание человека, сложившего тысячу бумажных журавликов, исполнится.
Садако начала делать журавлей из любой бумаги, которую ей удавалось найти. Свою тысячу она сложила к концу августа и продолжала складывать дальше. Но желание выжить не исполнилось. Друзья и одноклассники Садако начали кампанию по установке памятника ей и другим детям, погибшим в результате атомной бомбардировки. Этот памятник (Детский мемориал Мира), увенчанный статуей Садако, поставлен в Парке Мира в Хиросиме 5 мая 1958 года. В 1990 году памятник Садако установлен в Парке Мира в Сиэтле (США), в 1995 - Детская статуя Мира в Санта-Фе (США, штат Нью-Мексико - в этом штате была сделана бомба, сброшенная на Хиросиму; статуя в Санта-Фе - "сестра" Детского мемориала в Хиросиме), в том же году открыт Сад Мира имени Садако в Санта-Барбаре с камнем, на котором выгравирован журавль. В 2000 году возле школы Садако в Хиросиме установлен памятник золотому бумажному журавлю.
Отраженная в другой песне версия о том, что Садако не успела сделать тысячу журавликов, а лишь 644, а недостающих сложили ее друзья после смерти Садако, представляет собой художественный вымысел - она берет начало в романе американской писательницы Элеанор Коерр (Eleanor Coerr) "Садако и тысяча бумажных журавлей" ("Sadako and the Thousand Paper Cranes"), вышедшем в 1977 году. В реальности Садако свою тысячу журавлей сложила.
Перевод песни
Based on the real story of a Japanese girl Sadako Sasaki (January 7, 1943 - October 25, 1955), irradiated during the atomic bombing of Hiroshima on August 6, 1945. Her house was a mile away from the explosion, but outwardly she continued to grow up as a healthy child. Symptoms of the disease appeared in November 1954, on February 18, 1955, they diagnosed him with leukemia, and on February 21, they were admitted to the hospital. According to doctors' forecasts, she had no more than a year to live. On August 3, 1955, her best friend Chizuko Hamamoto brought her a piece of golden paper and rolled a crane out of it, recalling the Japanese belief that the wish of a man who folded a thousand paper cranes would come true.
Sadako began making cranes from whatever paper she could find. She folded her thousand by the end of August and continued to fold. But the desire to survive did not come true. Sadako's friends and classmates have launched a campaign to erect a monument to her and the other children who died in the atomic bombing. This monument (Children's Peace Memorial), crowned with a statue of Sadako, was erected at the Peace Park in Hiroshima on May 5, 1958. In 1990, a monument to Sadako was installed in the Peace Park in Seattle (USA), in 1995 - the Children's Statue of Peace in Santa Fe (USA, New Mexico - a bomb dropped on Hiroshima was made in this state; a statue in Santa Fe - "sister" of the Children's Memorial in Hiroshima), in the same year the Sadako Peace Garden in Santa Barbara with a stone engraved with a crane was opened. In 2000, a monument to the golden paper crane was erected near the Sadako school in Hiroshima.
The version reflected in another song that Sadako did not manage to make a thousand cranes, but only 644, and her friends laid down the missing ones after Sadako's death, is an artistic fiction - it originates in the novel by the American writer Eleanor Coerr "Sadako and a thousand paper cranes "(" Sadako and the Thousand Paper Cranes "), published in 1977. In reality, Sadako folded her thousand cranes.
Смотрите также: