Текст песни Lou Rawls - Street Corner Hustler's Blues

  • Исполнитель: Lou Rawls
  • Название песни: Street Corner Hustler's Blues
  • Дата добавления: 11.07.2020 | 07:48:02
  • Просмотров: 229
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

We'd like to sorta change things up just a little bit for ya here. Now here's a song – It's about a young man – that is, uh, widely known,throughout the world .. espescially in my "ex" hometown.Where I used to live. See, this young man, was a very popular young man
and he was standing on a very well known corner on the South Side of,
uh, my hometown, Chicago. This young man was standing on the corner of
47th and South Parkway, Northeast corner. Now, there stands a building that houses a Walgreens drugstore, a few of a little miscellaneous shops here and there (that's a commercial), um, and every Friday evening
as the people would pass there, they couldn't help but notice this young man. Every Friday around four-thirty this young man would be seen
standing on the corner of 47th and South Parkway in front of Walgreens.
The young man was standing there because his girlfriend worked at
Walgreens, and, as you all know, Friday the Eagle Flies.. This young
man was standing there and as the people passsed him, as always they
couldn't help but notice him because he was wearing the very popular
silk mohair-wool-worsted-continental-to-the-bone-two-hundred-and-fifty-
dollar, hustler's suit: fresh 'out the pawnshop. He would also be
wearing a pair of highly-shined alligator hustler shoes with the very
popular white-on-white tab-collar shirt, very thin silk hustler's
necktie tied around his neck.. Very large artificial diamond stickpin
in place. Now as they noticed even closer at this young man they
couldn't help but notice around the sides of his hat that he was..
heavily caulked to the bone. He was quite Patent-leatherish about
the hair, they call it "The Hustler's Hairdo." A Process: Many pleats,
a lotta creases, and all that greasy kid stuff. Sitting pressed upon
this very lightly so as not to mess up his hairdo was his very stingy-
brimmed.. hustler's hat. His hustler-shades on, cigarette in hand, very
broad smile on his face. As you looked around to see what this young
man was staring at so hard and why he was so elated at what he saw, You
couldn't help but notice his automobile parked at the curb. His
automobile: white-on-white -in- whites. The Hustlers call 'em "Hogs";
the trade name is Cadillac, that'sa hustler's sure longs' th'finance
company can't find out where he keeps it parked at night. All of a
sudden this young man notices people passing him but glancing over
their shoulders as they walk down the street. There was some great
commotion coming down the street behind him, so he thought he would
take a peek and see for himself what all this commotion was. This is what he saw when
he looked down the street: With pin-curlers and rollers in her hair, head-
rag tied very tight, very large razor in her left hand, big butcher
knife in her right hand, housecoat, houseshoes. His wife. And she was
steppin' fast, fast, fast, comin' after him, callin' him all sorts of dirty
names and other things I can't mention up here or they'll close the
place. He made a break for his automobile, 'fore he could get in the
car 'n' get the motor started she was there cuttin'up the top-kickin'
dents in the door.. You jive Maryland Farmer! Out here jivin' around,
the rent ain't paid, the baby's hungry-need-shoes, and you out actn'
call' yoself pimpinin,' hustlin,' can on... and all them other good
things. He jumped out the car 'n' threw the keys over to her, said
baby listen, you can have this car, and anything else you want. Just
don't cut my new suit. I just got it out' the pawn shop, and I got to
have my front so I can keep on makin' my game. As he turned to walk
away, the young man bowed his head slightly. He lifted his stingy brim
from his patent leather 'do and shook it lightly; he wo

Перевод песни

Мы бы хотели кое-что изменить для тебя здесь. Теперь вот песня - Она о молодом человеке, которая широко известна во всем мире ... особенно в моем "бывшем" родном городе. Где я раньше жил. Видите, этот молодой человек был очень популярным молодым человеком
и он стоял в очень известном углу на южной стороне,
мой родной город, Чикаго Этот молодой человек стоял на углу
47-й и Южный бульвар, северо-восточный угол. Так вот, там стоит здание, в котором находится аптека Walgreens, несколько разных магазинчиков тут и там (это реклама), и каждую пятницу вечером
когда люди проходили там, они не могли не заметить этого молодого человека. Каждую пятницу около четырех тридцати этого молодого человека видели
стоя на углу 47-й и Южной Parkway перед Walgreens.
Молодой человек стоял там, потому что его девушка работала в
Walgreens, и, как вы все знаете, в пятницу орел летит .. Этот молодой
там стоял человек, и когда люди проходили мимо него, как всегда они
не мог не заметить его, потому что он был одет в очень популярный
шелковый мохерово-шерстяной камвольный-континентальный до кости-двести пятьдесят
доллар, костюм хастлера: свежие из ломбарда. Он также будет
носить пару сияющих туфель аллигатора с очень
популярная белая рубашка с воротником-вкладышем, очень тонкая шелковая футболка
галстук на шее .. Очень большой искусственный алмазный стержень
на месте. Теперь, когда они заметили еще ближе к этому молодому человеку, они
не мог не заметить по бокам своей шляпы, что он был ..
сильно заделанный до костей. Он был довольно лакированный о
волосы, они называют это "Прическа Хастлера". Процесс: много складок,
много морщин, и все эти жирные детские вещи. Сидеть на
это очень легко, чтобы не испортить его прическу было его очень скупой
наполнился до краёв шляпой хастлера. Его легкомысленные тени, сигарета в руке, очень
широкая улыбка на его лице. Когда вы оглянулись вокруг, чтобы увидеть, что это за молодой
человек так пристально смотрел на него и почему он был так рад тому, что увидел, Ты
не мог не заметить, что его автомобиль припаркован у обочины. Его
автомобиль: белый на белом. Хастлеры называют их "Боровами";
торговое название - Cadillac, это надежный долг Хастлера
Компания не может выяснить, где он хранит его ночью. Все о
вдруг этот молодой человек замечает людей, проходящих мимо него, но оглядываясь на
их плечи, когда они идут по улице. Был какой-то великий
суматоха идет по улице позади него, поэтому он думал, что
взгляните и убедитесь сами, что это за шум. Это то, что он видел, когда
он посмотрел вниз по улице: с бигуди и роликами в волосах,
очень тугая тряпка, очень большая бритва в левой руке, большой мясник
нож в правой руке, халат, тапочки. Его жена. И она была
быстро, быстро, быстро, иду за ним, зову его всякими грязными
имена и другие вещи, которые я не могу упомянуть здесь, или они закроют
место. Он сделал перерыв для своего автомобиля, прежде чем он мог сесть в
машина и двигатель завелась, она была там, бодрая
вмятины в двери .. Ты живешь в Мэриленде Фермер! Здесь, живя вокруг,
арендная плата не выплачивается, голодные ботинки ребенка, и вы не действуете
назовите «Йосель Пимпинин», «Хастлин», можете на ... и все остальное хорошо
вещи. Он выпрыгнул из машины и бросил ей ключи, сказал
детка, послушай, ты можешь взять эту машину и все, что захочешь. Просто
не разрезай мой новый костюм. Я только что получил это в ломбарде, и я получил
У меня есть фронт, чтобы я мог продолжать свою игру. Как он повернулся, чтобы идти
прочь, молодой человек слегка склонил голову. Он поднял свой скупой край
из его лакированной кожи "сделай и слегка встряхнул; он горе

Смотрите также:

Все тексты Lou Rawls >>>