Текст песни
As Willie and Mary met by the seaside
A long farewell for to take
Said Mary to Willie, "If you go away
I'm afraid my poor heart, it might break"
"Oh don't be afraid, dearest Mary," he said
As he clasped his fond maid to his side
"In my absence don't mourn, for when I return
I will make you, sweet Mary, my bride"
Seven long years had passed and no word at last
Mary stood by her own cottage door
A beggar came by with a patch on his eye
Bedraggled and ragged and tore
"Your charity, fair maid, bestow upon me
Your fortune I'll tell you beside
Your lad that you mourn will never return
To make little Mary his bride"
She slipped and she started, saying, "All that I have
It's freely to you I will give
If you tell me true what I now ask of you
Is my Willie dead or alive?"
"He's living," said he, "though in sad poverty
And shipwrecked he has been beside
When he'd money untold and pockets of gold
He'd have made little Mary his bride"
"Then if he is dead, no other I'll wed
No other I'll have by my side
For in riches though rolled or covered with gold
He'd have made his own Mary his bride"
Then the patch off his eye the old beggar let fly
His old coat and crutches beside
And in sailor's blue clothes and with cheeks like the rose
It was Willie who stood by her side
"Oh don't be afraid, dearest Mary," he said
"It was only your faith that I tried
To the church we'll away by the break of the day
And I'll make sweet Mary my bride"
Перевод песни
Как Вилли и Мэри встретились на берегу моря
Долгое прощание
Сказала Мэри Вилли: «Если ты уйдешь
Боюсь, мое бедное сердце может сломаться
«О, не бойся, дорогая Мэри,» сказал он
Как он сложил свою любимую горничную на свою сторону
«В мое отсутствие не скорбь, когда я вернусь
Я сделаю тебя, милая Мария, моей невестой
Семь долгих лет прошло и ни слова наконец
Мэри стояла у двери своего коттеджа
Пришел нищий с повязкой на глазу
Бедный, потрепанный и рваный
"Твоя благотворительность, прекрасная горничная, даруй мне
Ваше счастье я скажу вам рядом
Твой парень, которого ты оплакиваешь, никогда не вернется
Сделать маленькую Мэри своей невестой
Она поскользнулась и начала говорить: «Все, что у меня есть
Это тебе свободно я дам
Если ты скажешь мне правду, о чем я сейчас тебя прошу
Мой Вилли мертв или жив? "
"Он живет", сказал он, "хотя в печальной бедности
И потерпевший кораблекрушение он был рядом
Когда у него будут невыразимые деньги и золотые карманы
Он сделал бы маленькую Мэри своей невестой
«Тогда, если он мертв, я не выйду замуж
Никакого другого я не буду рядом со мной
Ибо в богатстве, хотя проката или покрыты золотом
Он сделал бы свою собственную Мэри своей невестой
Тогда патч с глаз старого попрошайки пустил в полет
Его старое пальто и костыли рядом
И в синей одежде моряка и с щеками, как роза
Это был Вилли, который стоял рядом с ней
«О, не бойся, дорогая Мэри,» сказал он
«Я пытался только твоя вера
В церковь мы уйдем к концу дня
И я сделаю милую Мэри моей невестой
Официальное видео
Смотрите также: