Текст песни Lisandro Meza - Miseria Humana

  • Исполнитель: Lisandro Meza
  • Название песни: Miseria Humana
  • Дата добавления: 20.10.2020 | 08:30:05
  • Просмотров: 130
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Una noche de misterio, estando el mundo dormido
Buscando un amor perdido, pase por el cementerio,
Desde el azul hemisferio, la luna su luz ponía,
Sobre la muralla fría, de la necrópolis santa.

En donde a los muertos canta, el búho su triste elegía,
La luna y sus limpideces, a las tumbas ofrecía,
Y pulsaba en la luz fría, el arpa de los cipreses.

Con aquella logubreses, de mi corazón hermana,
Y me inspiraron con gana, interrogar a la parca,
Entré a la glacial comarca, de Las Miserias Humanas…

Acompañado de incienso, los difuntos visité
Y en cada tumba dejé, una lágrima y un verso,
Estaba allí de perverso, entre el sereno ofensivo,
Fui a perturbar los cultivos, de los sepulcros desiertos
Me fui a buscar los muertos, por tener miedo a los vivos

La noche estaba muy bella y el aire muy sonoro,
Y en una dalia de oro, semejaba cada estrella
Y la brisa sin querella, por ser voluble y ser vana
En esta mansión arcana, corría llena de embeleso
Dejando sus frescos besos, en Las Miserias Humanas…

La luna seguía brillando, en el azul de los cielos
Y las nubes con su velo, sin miedo la iban tapando
Y en procesión pasando, por la inmensidad secreta
Iba la brisa inquieta y retozaba en el sauco
Que emperlaba con su luz Diana la novia del poeta

La luna que diana es, en aquella hermosa noche
Se abrió como el auro broche, como una flor de prendiez
Sentí temblaban mis pies, en tan lobregüe mansión
Y como revoltociano temblaba mi corazón

Bajo de un ciprés sombrío, y verde cual la esperanza
Y con fúnebre sellanza, estaba un cráneo vacío
Yo sentí pavor y frío, al mirar la calavera
Pareciendo que en su esfera, como que se reía de mi
Y yo de ella me reí, viéndola en tal miseria

Dime humana calavera, qué se hizo la carne aquella
Que te dio hermosura bella, cual lirio de primavera
Que se hizo tu cabellera, tan frágil y tan liviana
Dorada cual la mañana, de la aurora el nacimiento
Que se hizo tu pensamiento, responde Miseria Humana…

Calavera sin pasiones, di que se hicieron tus ojos
Con que mates de hinojo, alhélicos corazones
Que represos de ilusiones, te amaron con soberana
Pasión que no era villana, en estas horas tranquilas
Di que hiciste tus pupilas, responde Miseria Humana…

Calavera qué infeliz, te beso en luna de plata
Y por qué te encuentra ñata, si era larga tu nariz,
Donde esta la masa gris, de tu cerebro pensante
Donde está el bello semblante, y tus mejillas rosadas
Que a besos en noche helada, quiso comerse un amante

Yo soy el cráneo de aquella, a quién le cantaste un día
Pues más que no merecía, porque no era así tan bella
Como la primera estrella, del oriente el tulipán
Donde las auroras dan, el rocío que se deslíe
Aquí el que de mi se ríe, de él mañana se reirán

Aquí está la gran verdad, que sobre el orgullo pesa
Aquí la gentil belleza, es igual a la fealdad
Aquí acaba la maldad, y la bondad tan preciada
Aquí la mujer casada, es igual a la soltera
Me decía la calavera, con una voz apagada

Yo escuchando aquellas cosas, tan llenas de horrible espanto
Salí de aquel campo santo, como fugaz mariposa
La luna llena y rabiosa, ver que en su lumbre fugaz
Y la calavera audaz, dijo al verme correr
Aquí tienes que volver, y calavera serás…


Lisandro Meza

Перевод песни

Ночь тайн, мир спит
В поисках потерянной любви я прошел кладбище,
Из синего полушария луна светила,
На холодной стене священного некрополя.

Где мертвец поет, сова его грустная элегия,
Луна и ее ясность, поднесенная могилам,
И пульсировала в холодном свете арфа кипарисов.

С этим счастьем от сердца моей сестры,
И они вдохновили меня охотно, спросите мрачного жнеца,
Я вошел в ледниковый регион Las Miserias Humanas ...

В сопровождении благовоний я посетил покойного
И в каждой могиле я оставил слезу и стих,
Он был там злой, среди наступательной безмятежности,
Я пошел тревожить посевы из безлюдных могил
Я пошел искать мертвых, потому что боялся живых

Ночь была очень красивой, и воздух был очень громким,
А в золотом георгине каждая звезда выглядела как
И ветерок без жалоб, за непостоянство и тщеславие
В этом таинственном особняке я в восторге побежал
Оставляя его свежие поцелуи в Human Miseries ...

Луна все еще светила в синих небесах
И облака своим покрывалом, не боясь, покрывали ее
И проходя процессией сквозь тайную необъятность
Дул беспокойный ветерок и резвился в бузине
Эта невеста поэта Диана украшена своим светом

Луна, на которую нацелена эта прекрасная ночь
Он раскрылся как брошь ауро, как хищный цветок
Я почувствовал дрожь в ногах в таком верном особняке
И как восстание мое сердце дрожало

Под темным кипарисом и зеленым, как надежда
И с погребальной печатью был пустой череп
Мне было страшно и холодно, когда я посмотрел на череп
Похоже на его сферу, как будто он смеялся надо мной
И я смеялся над ней, видя ее в таком несчастье

Скажи мне человеческий череп, из чего сделано это мясо?
Это дало тебе прекрасную красоту, как весеннюю лилию
Что твои волосы стали такими хрупкими и такими светлыми
Золотое, как утро, с рассвета рождение
О чем вы думали, - отвечает Human Misery ...

Череп без страстей, скажи, твои глаза сделаны
Которым вы убиваете фенхель, сердечные сердечки
Что за плотины иллюзий, они любили тебя суверенным
Страсть, которая не была злодеем, в эти тихие часы
Скажем, вы сделали своих учеников, Human Misery отвечает ...

Череп, как несчастен, целую тебя на серебряной луне
И почему ñata тебя находит, если у тебя нос длинный,
Где серая масса вашего мыслящего мозга
Где красивое лицо и твои румяные щеки
Что поцелуями в ледяную ночь он хотел съесть любовника

Я череп того, кому ты однажды пел
Ну больше того она не заслуживала, потому что не была такой красивой
Как первая звезда, тюльпан с востока
Где полярные сияния текут, роса скользит
Вот тот, кто смеется надо мной, завтра над ним будут смеяться

Вот великая правда, что на гордость весит
Здесь нежная красота равняется уродству
Здесь зло заканчивается, а доброта такая драгоценная
Здесь замужняя женщина приравнивается к незамужней
Череп сказал мне приглушенным голосом

Я слушаю эти вещи, полные ужасного страха
Я покинул это святое поле, как мимолетная бабочка
Полная и бушующая луна, увидьте, что в ее мимолетном огне
И смелый череп сказал, когда увидел, как я бегу
Вот тебе придется вернуться, а череп тебе будет ...


Лисандро Меза

Смотрите также:

Все тексты Lisandro Meza >>>