Текст песни
Oisive jeunesse
À tout asservie,
Par délicatesse
J'ai perdu ma vie.
Ah ! Que le temps vienne
Où les coeurs s'éprennent.
Je me suis dit : laisse,
Et qu'on ne te voie :
Et sans la promesse
De plus hautes joies.
Que rien ne t'arrête,
Auguste retraite.
J'ai tant fait patience
Qu'a jamais j'oublie ;
Craintes et souffrances
Aux cieux sont parties.
Et la soif malsaine
Obscurcit mes veines.
Ainsi la Prairie
À l'oubli livrée,
Grandie, et fleurie
D'encens et d'ivraies
Au bourdon farouche
De cent sales mouches.
Ah ! Mille veuvages
De la si pauvre âme
Qui n'a que l'image
De la Notre-Dame !
Est-ce que l'on prie
La Vierge Marie ?
Oisive jeunesse
À tout asservie,
Par délicatesse.
J'ai perdu ma vie.
Ah ! Que le temps vienne
Où les coeurs s'éprennent !
Mai 1872
Arthur Rimbaud
Перевод песни
Безделья молодежь
На любой порабощенный,
Деликатес
Я потерял свою жизнь.
Ах! Это время приходит
Где сердца становятся правдивыми.
Я сказал себе: листья,
И мы не видим вас:
И без обещания
Более высокие радости.
Что ничего не останавливается,
Август выхода на пенсию.
Я сделал так много терпения
Что я когда-либо забыл;
Страх и страдание
На небесах есть стороны.
И нездоровая жажда
Скрывает мои вены.
Так что луг
С забвением доставляется,
Earterie и Flowery
Ладан и ястреб
В Бордон дурак
Сто грязных мух.
Ах! Тысяча вводок
Из такой плохой души
Изображение, которое имеет только изображение
От Нотр-Дам!
Мы молимся
Дева Мария ?
Безделья молодежь
На любой порабощенный,
Деликатесом.
Я потерял свою жизнь.
Ах! Это время приходит
Где сердца падают!
Май 1872 г.
Артур Римбо
Смотрите также: