Текст песни
In My Time Of Dying
(Bonham/Jones/Page/Plant)
In my time of dying, want nobody to mourn
All I want for you to do is take my body home
Well, well, well, so I can die easy (X2)
Jesus, gonna make up my dyin' bed.
Meet me, Jesus, meet me. Meet me in the middle of the air
If my wings should fail me, Lord. Please meet me with another pair
Well, well, well, so I can die easy (X2)
Jesus, gonna make up.. somebody, somebody...
Jesus gonna make up... Jesus gonna make you my dyin' bed
Oh, Saint Peter, at the gates of heaven... Won't you let me in
I never did no harm. I never did no wrong
Oh, Gabriel, let me blow your horn. Let me blow your horn
Oh, I never did, did no harm.
I've only been this young once. I never thought I'd do anybody no wrong
No, not once.
Oh, I did somebody some good. Somebody some good...
Oh, did somebody some good. I must have did somebody some good...
And I see them in the streets
And I see them in the field
And I hear them shouting under my feet
And I know it's got to be real
Oh, Lord, deliver me
All the wrong I've done
You can deliver me, Lord
I only wanted to have some fun.
Hear the angels marchin', hear the' marchin', hear them marchin',
hear them marchin', the' marchin'
Oh my Jesus... (repeat)
Oh, don't you make it my dyin', dyin', dyin'...
(Studio Chatter: "That's gonna be the one, isn't it? "
"Come have a listen, then. "
Oh yes, thank you.")
Перевод песни
Во время моей смерти
(Бонэм / Jones / Page / Plant)
В мое время умирания, никто не хочет плакать
Все, что я хочу, чтобы ты сделал, - это взять мое тело домой
Ну, хорошо, хорошо, поэтому я могу умереть спокойно (X2)
Иисус, я собираюсь составить свою кровать.
Встрети меня, Иисус, встрети меня. Встретимся посредине
Если мои крылья прервут меня, Господь. Пожалуйста, встретите меня с другой парой
Ну, хорошо, хорошо, поэтому я могу умереть спокойно (X2)
Иисус, собираюсь ... кто-нибудь, кто-то ...
Иисус собирается составить ... Иисус собирается сделать тебя моей спальней
О, святой Петр, у врат небесных ... Не позволите ли вы мне
Я никогда не причинил вреда. Я никогда не ошибался
О, Габриэль, позволь мне взорвать твой рог. Позвольте мне взорвать ваш рог
О, я никогда этого не делал, не навредил.
Я был только этим молодым. Я никогда не думал, что я никого не сделаю
Нет, не один раз.
О, я кое-что помог. Кто-то хороший ...
О, кто-то хороший. Должно быть, я кое-что сделал ...
И я вижу их на улицах
И я вижу их в поле
И я слышу, как они кричат под моими ногами
И я знаю, что это должно быть реально
Господи, избавь меня
Все, что я сделал
Ты можешь избавить меня, Господь
Я только хотел повеселиться.
Услышьте ангелов marchin ', услышите «marchin», услышите их marchin',
услышать их marchin ',' marchin '
О, мой Иисус ... (повтори)
О, ты не делаешь это своим деином, дайном, денином ...
(Студия Chatter: «Это будет один, не так ли?»
«Тогда послушайте».
О да, спасибо. ")
Смотрите также: