Текст песни
Breakin' my heart everytime I'm apart from my woman of stone,
You're my woman
But you're cool like ice in my brain.
I don't wanna stay but I can't get away you won't leave me alone,
I keep runnin'
But I soon come back here again.
Ooh you make me suffer,
Ooh but there's no other,
And I know it wouldn't ease my mind ,
I could never leave you far behind,
But things are getting better
Yes things are getting better.
C'est la vie,
C'est la vie,
All you can say to me is
C'est la vie.
But girl you know you make me wonder,
Everytime you push me under,
All you can say to me is
C'est la vie.
Somebody said that I'm losin' my head but it's already gone,
What a woman,
And I just don't know you at all.
Who do I blame it's a sin not a shame you keep turning me on ,
You got something
And I'm always there when you call.
Ooh you make me suffer,
Ooh but there's no other.
So no matter what the people say,
I would never change you anyway,
And things are getting better,
Yes things are getting better.
C'est la vie,
C'est la vie,
All you can say to me is
C'est la vie.
But girl you know you make me wonder,
Everytime you push me under,
All you can say to me is
C'est la vie.
C'est la vie,
C'est la vie,
All you can say to me is
C'est la vie.
But girl you know you make me wonder,
Everytime you push me under,
All you can say to me is
C'est la vie.
C'est la vie,
C'est la vie,
All you can say to me is
C'est la vie.
But girl you know you make me wonder,
Everytime you push me under,
All you can say to me is
C'est la vie ............
Перевод песни
Разбиваешь мне сердце каждый раз, когда я вдали от своей каменной женщины,
Ты моя женщина,
Но ты холодна, как лед в моем мозгу.
Я не хочу оставаться, но я не могу уйти, ты не оставишь меня в покое,
Я продолжаю бежать,
Но я скоро снова вернусь сюда.
О, ты заставляешь меня страдать,
О, но нет никого другого,
И я знаю, что это не облегчит мой разум,
Я никогда не смогу оставить тебя далеко позади,
Но все становится лучше
Да, все становится лучше.
C'est la vie,
C'est la vie,
Все, что ты можешь сказать мне, это
C'est la vie.
Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
Каждый раз, когда ты толкаешь меня вниз,
Все, что ты можешь сказать мне, это
C'est la vie.
Кто-то сказал, что я теряю голову, но она уже ушла,
Какая женщина,
И я просто совсем тебя не знаю.
Кого мне винить, это грех, а не стыд, что ты продолжаешь меня заводить,
В тебе есть что-то,
И я всегда рядом, когда ты зовешь.
О, ты заставляешь меня страдать,
О, но нет никого другого.
Так что, что бы ни говорили люди,
Я бы никогда тебя не изменил,
И все становится лучше,
Да, все становится лучше.
C'est la vie,
C'est la vie,
Все, что ты можешь мне сказать, это
C'est la vie.
Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
Каждый раз, когда ты меня толкаешь,
Все, что ты можешь мне сказать, это
C'est la vie.
C'est la vie,
C'est la vie,
Все, что ты можешь мне сказать, это
C'est la vie.
Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
Каждый раз, когда ты меня толкаешь,
Все, что ты можешь мне сказать, это
C'est la vie.
C'est la vie,
C'est la vie,
Всё, что ты можешь мне сказать, это
C'est la vie.
Но, девочка, ты знаешь, ты заставляешь меня задуматься,
Каждый раз, когда ты толкаешь меня на дно,
Всё, что ты можешь мне сказать, это
C'est la vie ............
Смотрите также: