Текст песни
Je garderai les disques, et toi l'électrophone
Les préfaces des livres, je te laisse les fins
Je prends les annuaires, et toi le téléphone
On a tout partagé, on partage à la fin
Je prends le poisson rouge, tu gardes le bocal
A toi la grande table, à moi les quatre chaises
Tout doit être bien clair et surtout bien égal
On partage les choses quand on partage plus les rêves
Tu garderas tes X et moi mes XY
Tant pis, on saura pas c'que ça aurait donné
C'est sûrement mieux comme ça, c'est plus sage, plus correct
On saura jamais c'qu'en pensait l'intéressé(e ?)
Mais l'amour, tu peux tout le garder
Un soir, je te l'avais donné
Et reprendre, c'est voler
Et reprendre, c'est voler
Забрать назад значит украсть
Я сохраню диски, а ты проигрыватель
Предисловия книг, а тебе оставлю окончания
Я беру телефонную книгу, а ты - телефон
Мы все поделили, делим до конца
Я забираю красную рыбку, ты оставишь себе стеклянную банку
Тебе большой стол, а мне четыре стула
Все должно быть совершенно ясно и обязательно поделено поровну
Мы делим вещи, когда больше не разделяем мечты друг друга
Ты оставишь себе свои хромосомы X, а я - мои XY
Тем хуже, мы не узнаем, что из этого могло бы выйти
Конечно, лучше так, это мудрее, правильнее
Никогда не узнать, то, что ты думал(а), интересовало ли ее(его)?
Но любовь, ты можешь оставить ее себе всю целиком
Однажды вечером я отдал ее тебе
И забрать назад значит украсть
И забрать назад значит украсть
Перевод песни
Я буду держать диски, а ты электрофон
Предисловие к книгам, я оставляю вам концы
Я беру каталоги, и вы звоните
Мы поделились всем, что мы разделяем в конце
Я беру золотую рыбу, ты охраняешь банку
Вам большой стол, мне четыре стула
Все должно быть ясно и, прежде всего, одинаково
Мы разделяем вещи, когда мы разделяем больше снов
Вы оставите свой X и меня своим XY
Жаль, мы не будем знать, что бы это дало
Скорее всего, это так, мудрее, правильнее
Мы никогда не узнаем, что думал этот человек?
Но любовь, вы можете сохранить все это
Однажды ночью я дал тебе
И возобновить - летать
И возобновить - летать
Забрать раньше значит украсть
Я сохраню диски, а ты проигрыватель
Предисловия книг, а тебе оставлю окончания
Я беру телефонную книгу, а ты - телефон
Мы все поделили, делим до конца
Я забираю красную рыбку, ты оставишь себе стеклянную банку
Тебе большой стол, а мне четыре стула
Все должно быть совершенно ясно и обязательно поделено поровну
Мы делим вещи, когда больше не разделяем мечты друг друга
Ты оставишь себе свои хромосомы X, а я - мои XY
Тем хуже, мы не узнаем, что из этого затруд бы выйти
Конечно, лучше так, это мудрее, правильнее
(Английский) Новости на пользовательность, то, что ты думал (а), интересовало ли ее (его)?
Но любовь, ты можешь оставить ее себе всю цельком
Однажды вечером я отдал ее тебе
И забрать назад значит украсть
И забрать назад значит украсть
Официальное видео
Смотрите также: