Текст песни
This shit make you wanna talk crazy, crazy, crazy, I'm tryin' to
Kayfa hal-uk? Kayfa hal-uk, habibi?
Once upon a time there was a likkle yout, the cub of a lion
Stored away captive a long way home from Zion
The dove Prince sang about in "Purple Rain" cryin'
'Til the midget you heard tell of on his shoulders of the giant
Listen, I named my son Sir, so you gotta call my son, "Sir"
That boy already knighted, he ain't even out his romper
You speakin' on the kingdom, you better watch your tongue, sir
I send you where you never been, you forget where I'm from, sir
That gossip bout some bald heads, who got shit out the gun, sir
I'm brazy, I'm so brazen, I'm "Raisin in the Sun" sir
You can catch this broad daylight, you know the kingdom come, sir
That wheel inside the wheel a half a mile in circumference
It's the return of the Mahdi, it's the return of the Akhis
It's the return of lost and found tribe of Shabazz the Annunakis
It's the return of Mr Shakur spittin' out phlegm at paparazzi
That's my new style
Blinding (Hit-Boy!)
Blinding by the light
See the stars and our sun
The gift that keeps givin' like Babushka
Kush crushed up in the studio, rollin' Kate Bush up
Extra, extra, it's mister headlines
Who signed every contract and missed the deadlines
40 days, 40 nights, tryna live up to the hype
It's the road less traveled, it's the one who missed the flights
Hov hit me up like, "What, you scared of heights?
Know you sister tired of workin', gotta do her something nice"
I'm like, "Don't he know I stay up for Fallon late nights?"
She need bread, she need rice, she need threads, she need ice
Either tell it to my bank account or say it to the dice
When I lay down in my bed it's like my head in the vice
When I look inside the mirror all I see is flaws
When I look inside the mirror all I see is Mars
And the wee hours of night, tryna squeeze out bars
Bismillah, just so y'all could pick me apart?
Blinding
Blinding by the light
See the stars and our sun
(Hit-Boy!)
Перевод песни
Из-за этого дерьма тебе хочется говорить с ума, с ума, с ума, я пытаюсь
Кайфа хал-ук? Кайфа хал-ук, хабиби?
Жил-был милый юноша, львёнок.
Хранится в плену на далеком пути домой из Сиона.
Голубь, о котором пел Принц в «Пурпурном дожде», плачет.
«Пока карлик, о котором вы слышали, сидел на плечах гиганта
Слушай, я назвала своего сына сэр, так что ты должен называть моего сына "сэр".
Этот мальчик уже посвящен в рыцари, он даже не снял комбинезон
Вы говорите о королевстве, вам лучше следить за языком, сэр.
Я отправляю вас туда, где вы никогда не были, вы забываете, откуда я, сэр.
Эти сплетни о каких-то лысых головах, которые вытащили дерьмо из пистолета, сэр.
Я дерзкий, я такой дерзкий, я «Изюминка на солнце», сэр.
Вы можете поймать этот средь бела дня, вы знаете, что королевство пришло, сэр
Это колесо внутри колеса длиной в полмили
Это возвращение Махди, это возвращение Ахиса
Это возвращение потерянного и найденного племени Шабаз Аннунаки.
Это возвращение мистера Шакура, выплевывающего мокроту в папарацци.
Это мой новый стиль
Ослепление (Хит-бой!)
Ослепление светом
Увидеть звезды и наше солнце
Подарок, который продолжает дарить, как Бабушка.
Куш раздавлен в студии, катая Кейт Буш
Дополнительно, дополнительно, это мистер заголовки
Кто подписал каждый контракт и пропустил сроки
40 дней, 40 ночей, пытаюсь оправдать шумиху
Это дорога менее пройденная, это тот, кто пропустил рейсы
Хов ударил меня так: «Что, ты боишься высоты?
Знаю, сестра устала от работы, надо сделать ей что-нибудь приятное».
Я такой: «Разве он не знает, что я остаюсь с Фэллоном допоздна?»
Ей нужен хлеб, ей нужен рис, ей нужны нитки, ей нужен лед.
Либо скажи это моему банковскому счету, либо скажи это кости.
Когда я ложусь в кровать, моя голова как будто в тисках.
Когда я смотрю в зеркало, я вижу только недостатки
Когда я смотрю в зеркало, я вижу только Марс.
И в предрассветные часы ночи пытаюсь выжать бары
Бисмиллях, просто чтобы вы меня разобрали?
Ослепление
Ослепление светом
Увидеть звезды и наше солнце
(Хит-бой!)