Текст песни
Let me tell you about the homegirl, Lena Oxten;
Overwatch hit her up one day with an option;
be the youngest pilot in our flight program;
and of coarse she said yes, you know that's her jam;
she excelled to the top almost overnight;
Overwatch asked if she'd like to fly a prototype;
that's a yes, she feels like she's living the dream;
you might have seen, that pic of her in front of the Slipstream;
on that fateful day, she flew like perfection;
but something happened, there was a malfunction;
with the teleportation matrix, I'm not clear;
but we were all shocked when we saw her disappear.
she was gone for about 6 months or so;
she had been desynchronized from the time flow;
Well, that's how I say it in communication;
Winston says it's called chronal disassociation;
I dunno, that's some big words that they chose;
when they could've just said she's like a time ghost;
because one moment she's here, and the next she's gone;
she's struggling to just hang on;
The doc's and scientist are totally baffled;
and Lena's just trying to work through the hassle;
Winston gets to work, he's an idea generator;
and a genus that created the Chronal Accelerator;
she no longer phases out of control;
but with new abilities, you bet Lena is ready roll;
We call her Tracer, evil best steer clear;
check her catch phrase
Перевод песни
Позвольте мне рассказать вам о HomeGirl, Лена Окстен;
Overwatch ударил ее один день с вариантом;
быть самым молодым пилотом в нашей рейсной программе;
И грубое, она сказала, да, вы знаете, что это ее варенье;
Она преуспела до вершины почти на ночь;
Overwoust спросил, хотела ли она полетать прототипу;
Это да, она чувствует, что она живет мечтой;
Возможно, вы видели, что фотография ее перед скольжением;
На этот розливый день она летала как совершенство;
Но что-то случилось, произошла неисправность;
С телепортацией Matrix я не ясно;
Но мы все потрясены, когда увидели ее исчезнуть.
она ушла около 6 месяцев или около того;
Она была десинхронизирована с временного потока;
Ну, вот как я говорю это в общении;
Уинстон говорит, что это называется хроническим диссоциацией;
Я не знаю, это несколько больших слов, которые они выбрали;
Когда они могли только сказать, что она как время призрака;
Потому что один момент она здесь, а следующая она ушла;
Она изо всех сил пытается просто повесить;
Док и ученый полностью сбит с толку;
и Лена просто пытается работать через хлопот;
Уинстон попадает на работу, он генератор идеи;
и род, который создал хронологический ускоритель;
Она больше не фазы вне контроля;
Но с новыми способностями, вы ставите, Лена готова рулона;
Мы называем ее трассировцем, злой лучший рулет ясно;
проверить ее фразу