Текст песни
حبيت بصراوية، مو سمرة حنطاوية
الشامة اللي بخدها تموت، والمشية بغدادية
ديرمها من شفتها، تسطر سطر كشختها
نحلة أحس جابتها، كأنها عسل البنية
جمالها طاغي أذوب، أذوب) لو هي صارت يمي)
هي النفس بالدنيا بس) عاشقها هي وأمي)
دقات قلبي وياها، صارت مثل خشابه
دوختني شلت حالي، مو مرة عمي طلابه
حبيت بصراوية، مو سمرة حنطاوية
الشامة اللي بخدها تموت، والمشية بغدادية
حبيت حلاوية، مو خلقة لا حورية
لا أبد ما مغشوشة، مية بالمية أصلية
معدلة وربات عمارة، من تمشي تسمع غارة
كل من يطب لداره تفديها كل الدنيا
جمالها طاغي أذوب، أذوب) من أحكي أنا وياها)
هي النفس بالدنيا بس) ما أعيش أنا بلياها)
من ديالي أبوها وجدها، يا ويلي غير تخبل
من حبها واصل مرحلة، لساني بإسمها يشكل
حبيت بصراوية، مو سمرة حنطاوية
الشامة اللي بخدها تموت، والمشية بغدادية
يا ويلي مصلاوية، وخدودها الوردية
أني أحس قلبي وياها، طاير مثل سمتية
من روحي أمل ما أملها، تفرح إذا أغازلها
بالدنيا ما أبدلها، وقافل ع العراقية
جمالها طاغي أذوب، أذوب) من فدوة لله تجنن)
هي النفس بالدنيا بس) من تحكي غير تسلطن)
بس الله وحده الساتر، لو إجت هي قبالي
تحلا لي بس وحدها، طابع إسمها بالي
حبيت بصراوية، مو سمرة حنطاوية
الشامة اللي بخدها تموت، والمشية بغدادية
والمشية بغدادية
Перевод песни
Я любил Басру, а не пшеничный загар
Родинка на моей щеке умирает, а походка - багдади
Снимите это с ее губы, вытяните линию ее надутых губ.
Такое ощущение, будто его принесла пчела, как будто это коричневый мед.
Ее красота ошеломляет, я таю, я таю (если бы она была моей матерью)
Она душа в мире, но ее возлюбленная и моя мать.
Мое сердце бьется, как кусок дерева
У меня кружилась голова и меня парализовало. Я ни разу не был слеп к своим ученикам.
Я любил Басру, а не пшеничный загар
Родинка на моей щеке умирает, а походка - багдади
Я любил Халвею, а не существо и не русалку.
Ничего не подделка, 100% оригинал.
Доработанные и строящиеся жены, кто ходит, тот слышит налет
Кто ищет свой дом, весь мир его выкупит
Ее красота ошеломляет, я таю, я таю (о ком с ней говорить)
Это душа в этом мире, но я не могу с ней жить.
Из домов ее отца и деда, о Боже, не сходи с ума
От ее любви он продолжал на сцене, мой язык сложился в ее имя
Я любил Басру, а не пшеничный загар
Родинка на моей щеке умирает, а походка - багдади
Горе Мусалави и ее румяным щекам.
Я чувствую свое сердце и ее, летящие по азимуту
От души надеюсь на нее. Она будет рада, когда я с ней флиртую.
Я бы не променял это ни на что, и я переезжаю в Ирак.
Ее красота ошеломляет, я таю, я таю (от выкупа Божьего я схожу с ума)
Это душа в мире, но кто говорит без авторитета?
Но только Бог защищает меня, даже если она придет раньше меня.
Она решила это только для меня, ее имя стерлось.
Я любил Басру, а не пшеничный загар
Родинка на моей щеке умирает, а походка - багдади
И прогулка Багдади