Текст песни
Voluptyk
Okay, okay
Scar
Kiddy made this beat
Un secuestro exprés, y luego atado en un ascensor
Pregunta por España si existe alguno que sea mejor
A na' le tengo miedo, no existe ni un pudor (¿pa' qué?)
Sativa dice que escriba, para que le haga un colador (para, para)
Como si supieran, Marsella aquí no falla (no)
Y tú en Marbella, mirando si das la talla
Mi vida es bella, no me paso de la raya
Y tú te estrellas, pa' meterte una raya (Ala)
No me paro a pensar
¿Alguno me va a querer?
¿Conmigo ya forzar?, Si luego no va poder (no)
Hay que saber tratar (no), cliente tu convencer (no)
Yo no tengo patrón (no), no soy de obedecer
Entono castellà (Ala), hablo en castellano (Ala)
Equipo alemán (Ala), a tu grupo cruzamo' (Ala)
Todos saben que van (Ala), y de donde somo' (Ala)
Todos saben que van (Ala), de donde somo'
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Poto si tu frappes, j'suis pas garant (non, j'suis pas garant)
J'ai retiré que des marrons (pa-pa-pa-pa)
Dans la calle, j'me prends pas pour un baron (non non non non)
Tu connais, faut respecter les parents
J'ai des potos ils sont frais comme Tintin
Des potos ils sont (?) comme Boubou
On est avec une équipe de zinzins
J'fais du pop song, ça fait ouh-ouh-ouh
Tout doux zinc', j'vois qu'tu t'excites tout doux zinc'
La vie c'est tout simple, j'aurais pu être donné aux toulousains
Aie aie aie, vatos loco
Aie aie aie, chauffe le TMax
Aie aie aie, avec ma jolie
Aie aie aie, en DP sur l'cross
Non faut faire les choses, non faut pas parler
Quand tu fais les comptes, faut pas t'égarer
Le soir dans un coin d'rue j'suis garé
Masqué, capuché, j'pourrais t'démarrer
J'suis arrivé dans l'game comme un raz d'marrée
Quand je marque, j'célèbre comme Riyad Mahrez
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
(Okay) c'est fini, ce soir on l'a cassé (gamberge)
Je gamberge, j'roule un joint bien tassé (fais fumer)
Ça fait zizir, te voir en Versace (okay)
Espèce d'enfoiré, t'as vendu la blanche en sachet (gamberge)
Des fois, fallait pagar mais j'avais pas d'quoi payer (okay)
J'regardais la cuenta, ok elle est tarpin salée (regamberge)
J'me gare après la balade, j'mange au resto sur le rocher
J'redescendais ces gars là, tu roules un gros joint dans la coche (ouh)
Déroule le joint mieux tassé (okay)
Ok dis-moi que passa? (Okay)
Oublie la, c'est du passé, t'inquiète mi casa es tu casa
Ça fait des remontada vers La Línea (vroum)
Y a la guardia, gros barrage vers Málaga (okay)
Fallait faire les comptes, ça répondait pas quand ça a bipé
Fallait faire des sous, fallait faire des cents, fallait s'appliquer
La noche, ça rode toute la noche (vroum)
Dans la coche, ça rode toute la noche (okay)
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
(Toda la noche, oah-ah-ah-ah)
(Toda la noche, oah-ah-ah-ah)
(Toda la noche, oah-ah-ah-ah)
(Toda la noche, oah-ah-ah-ah)
Перевод песни
Волуптик
Ладно ладно
Шрам
Кидди сделал этот бит
Экспресс-похищение с последующим связыванием в лифте.
Спросите об Испании, есть ли что-нибудь лучше.
Я ничего не боюсь, скромности нет ни капли (почему?)
Сатива говорит написать, чтобы она сделала решето (стой, стой)
Как будто знали, Марсель здесь не подводит (нет)
И ты в Марбелье, проверяешь, соответствуешь ли ты
Моя жизнь прекрасна, я не перехожу черту
И ты терпишь крах, чтобы получить строчку (Ала)
Я не перестаю думать
Кто-нибудь полюбит меня?
Можешь ли ты меня заставить? Если не можешь, то (нет)
Надо уметь лечить (нет), убеждает клиент (нет)
У меня нет начальника (нет), я не из тех, кто подчиняется
Я говорю по-испански (Аля), я говорю по-испански (Аля)
Немецкая команда (Аля), мы пересекаем вашу группу (Ала)
Все знают, куда они идут (Аля), и откуда мы' (Ала)
Все знают, к кому едут (Аля), откуда мы'
J'suis chaud de night, о-о-о
J'suis chaud de night, о-о-о
Ночью, а-а-а-а
Ночью, а-а-а-а
Ночью, а-а-а-а
Ночью, а-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Poto si tu frappes, j'suis pas garant (не, j'suis pas garant)
J'ai retire que des marrons (па-па-па-па)
Dans la calle, j’me prends pas pour un baron (нет, нет, нет)
Ты знаешь, уважаешь родителей
J'ai des potos ils sont frais, как Тинтин
Des potos ils sont (?) как Бубу
Об этом с командой Zinzins
J'fais du pop song, ça fait ох-ох-ох
Tout doux цинк', j'vois qu'tu t'возбуждает tout doux цинк'
La vie c'est tout simple, j'aurais pu être donné aux toulousains
Ай ай ай, сумасшедшие ребята
Ай ай ай, шофер ле TMax
Ай ай ай ай, с моей Джоли
Ай ай ай ай, в DP sur l'cross
Non faut faire les Chooses, not faut pas parler
Когда ты с ними сравнишься, faut pas t'égarer
Он звучит в монете на улице и в своем гараже
Маска, капюше, j'pourrais t'démarrer
J'suis прибыли в игру, как раз в браке
Когда я набираю номер, я знаменит, как Рияд Марез.
J'suis chaud de night, о-о-о
J'suis chaud de night, о-о-о
Ночью, а-а-а-а
Ночью, а-а-а-а
Ночью, а-а-а-а
Ночью, а-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
(Хорошо) это конец, это вечер на кассе (gamberge)
Je gamberge, j'roule un Joint Bien Tasse (fais fumer)
Ça fait zizir, увидимся в Версаче (окей)
Espèce d'enfoiré, вы продаете белый цвет в пакетиках (гамберге).
Если вы потерпите неудачу, вы не заплатите больше, чем должны (ладно)
Я смотрю на аккаунт, ок, она tarpin salée (regamberge)
Я собираюсь после бала, я хочу отдохнуть в ле Роше
J'redescendais ces gars la, tu roules un gros Joint dans la car (оу)
Déroule le Joint Mieux Tassé (окей)
Хорошо, дис-мой, что происходит? (ХОРОШО)
Oublie la, c'est du passé, не волнуйся, мой дом - твой дом
Ça fait des Comeback Vers La Linea (внутри)
И охраннику, большой обстрел против Малаги (окей)
Fallait faire les comptes, ça repondait pas çand ça bipé
Fallait faire des sous, Fallait faire des cents, Fallait s'appliquer
Ночь, ça ехала в ночь (vroum)
В машине, ночью (окей)
J'suis chaud de night, о-о-о
J'suis chaud de night, о-о-о
Ночью, а-а-а-а
Ночью, а-а-а-а
Ночью, а-а-а-а
Ночью, а-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
Всю ночь, оа-а-а-а
(Всю ночь, оа-а-а-а)
(Всю ночь, оа-а-а-а)
(Всю ночь, оа-а-а-а)
(Всю ночь, оа-а-а-а)