Текст песни
Agametatero keifukushiro suuhaishiro kantanshiro
Funnu no honoo ikari no bouhatsu zouo no yabou
ORE wa shin no shihaisha ni naru
Zetsuboushiro furueagare kyoufushiro kakugoshiro
Honoo no tettsui omaera to wa kaku ga chigau
KASU wa ORE wo agametatereba ii
Nannin no tsuizui yurusanu
Takaki hokori
Dare mo ga obieru gekikou
Zoufuku suru ikari to shuunen no komotta tamashii
Zetsubou ni hirefuse sukui no te wa doko ni mo nai honoo ga yakitsukusu
Fukushuushiro massatsushiro hanpatsushiro houfukushiro
Ketsubetsu no ichigeki jama suru yatsu wa hai ni shiteyaru
Teki wa subete nedayashi ni suru
Sokubakusuru ooi na ankoku
Yami no tobira
Dare mo ga ifusuru gekijou
Ikari ga moetatsu kono chi ni yadorishi himitsu ga
Subete wo horobosu chouten ni kunrin suru chikara
Zoufuku suru ikari to shuunen no komotta tamashii
Zetsubou ni hirefuse sukui no te wa doko ni mo nai honoo ga yakitsukusu
Гордая Ярость
Всеми уважаемый, восторгаемый, обожаемый..
Яростное пламя - словно выстрел ненавить моя..
Непререкаемый правитель - эпицентр алтаря..
Дрожь, отчаянье и ужас -
Вот, ублюдки, ваша участь..
Поклонитесь мне, Богу Ярости!!..
Так и быть, позволю вам
Ползти по моим следам,
Но никогда не прощу вашей слабости..
Но однажды в одиночестве, где некого просить помочь мне
Один лежать я буду в темноте, не видя света..
И тогда в огне погасшем не услышу я ответа..
Месть, расплата, отреченье -
Вот оно, мое спасенье!!..
Уничтожит всех Бог Ярости!!..
Столько лет меня держала тьма,
Но отныне мне не страшна она,
И не будет отныне жалости..
Гнев в моей крови вновь бурлит фонтаном алым..
Хочет разум править, хотя сердце так давно устало..
Один лежать я буду в темноте, не видя света..
И тогда в огне погасшем не услышу я ответа..
Перевод песни
Agametatero keifukushiro suuhaishiro kantanshiro
Funnu no honoo ikari no bouhatsu zouo no yabou
ORE ва шин но шихайша ни нару
Zetsuboushiro furueagare kyoufushiro какугоширо
Honoo no tettsui omaera to wa каку га чигау
KASU wa ORE wo agametatereba ii
Nannin no tsuizui yurusanu
Такаки Хокори
Dare mo ga obieru gekikou
Зуфуку суру икари шуунен но комотта тамашии
Zetsubou ni hirefuse sukui no te wa doko ni mo nai honoo ga yakitsukusu
Фукушуширо массажуширо ханпацуширо хоуфукусиро
Кецубецу но ичигэки джама суру яцу ва хай ни шитеяру
Теки ва субете недаяси ни суру
Сокубакусуру оои на анкоку
Ями но тобира
Dare mo ga ifusuru gekijou
Икари га моэцацу коно чи ни йадориши химуцу га
Subete wo horobosu chouten ni kunrin suru chikara
Зуфуку суру икари шуунен но комотта тамашии
Zetsubou ni hirefuse sukui no te wa doko ni mo nai honoo ga yakitsukusu
Гордая Ярость
Всеми уважаемый, восторгаемый, обожаемый ..
Яростное пламя-словно выстрел ненавидел мою ..
Непререкаемый правитель-эпицентр алтаря ..
Дрожь, отчаянье и ужас-
Вот, ублюдки, ваша участь ..
Поклонитесь мне, Богу Ярости !! ..
Позволю вам
Ползти по моим следам,
Но никогда не прощу вашей слабости ..
Просить помочь мне
Я буду в темноте, не видя света ..
Я услышал ответ.
Месть, расплата, отреченьэ
Вот оно, мое спасенье !! ..
Уничтожит всех Бог Ярости !! ..
Столько лет меня держала тьма,
Но отныне мне не страшно она,
И не будет отныне жалости ..
Фонтаном алым ..
Хочет разум править, хотя сердце так давно устало ..
Я буду в темноте, не видя света ..
Я услышал ответ.
Смотрите также: