Текст песни
(āmi) jamunā-puline, kadamba-kānane, ki herinu sakhī! āja
(āmār) śyāma vaḿśīdhārī, maṇi-mañcopari, kare’ līlā rasarāja
kṛṣṇa-keli sudhā-prasravana
(tara) aṣṭa-dalopari, śrī rādhā śrī hari, aṣṭa-sakhī parijana
(tara) sugīta-nartane, saba sakhī-gaṇe, tuṣiche yugala-dhane
(takhon) kṛṣṇa-līlā heri’, prakṛti-sundarī, vistāriche śobhā vane
(āmi) ghare nā jāiba, vane praveśiba, o līlā-rasera tare
(āmi) tyaji’ kula-lāja, bhaja vraja-rāja, vinoda minati kare
Oh sakhi! My dear girlfriend! What have I seen today? In a kadamba grove on the banks of the Yamuna, a beautiful blackish boy holding a long flute name vamsi is seated upon a throne of jewels, performing His pastimes as the King of all transcendental mellows!
Situated upon the eight petals of the jeweled altar is Sri Radha and Sri Hari surrounded by Their attendants the eight chief gopis. There Krsna performs His amorous pastimes which are just like a waterfall of nectar.
By singing sweet songs and by dancing nicely, all the gopis satisfy the treasured Divine Couple. Thus I am beholding Krsna's pastimes with His beautiful female consorts expanding throughout the splendorous forest.
For the sake of the mellows of such pastimes, I will not go to my home, but I will instead enter into the forest. Renouncing all shyness due to fear of family members, just worship the Lord of Vraja. This is the humble submission of Bhaktivinoda.
Перевод песни
(āmi) Джамана-Пучок, Кадамба-Канань, Кирину Сахи! āja.
(āmār) śyāma vaḿḿḿdhārī, Mawi-Mañcopari, Kare 'Līlā rasarāja
Kṛṣṇa-Keli Sudhā-Prasravana
(Тара) Aṭṭa-Dalopari, śrī Rādhā śrī hari, aṭṭa-sakhī parijana
(Тара) Сугита-Нартан, Саба Сахи-Гана, Тушиче Югала-Дхайн
(Тахон) Кришна-Лила Хери, Пракрити-Сундари, Вистарише Шабха Лос
(āmi) Ghare nā jāiba, лопастные правесиба, o līlā-rasera tare
(āmi) Tyaji 'Kula-Lāja, Bhaja Vraja-Rāja, Винода Минати Каре
О, Сахи! Моя дорогая девушка! Что я видел сегодня? В Кадамба роще на берегу Ямуны, красивый черноватый мальчик, проведение длинного флейта, вамси, сидит на троне драгоценности, выполняя свои игры, как царь всех трансцендентных меллов!
Расположенный на восьми лепестках ювеливого алтаря, это Шри Радха и Шри Хари, окруженные их сосудами восьми главных гопи. Там Кришна выполняет свои амористические занятия, которые похожи на водопад нектара.
Печа сладостные песни и хорошо танцуя, все гоги удовлетворяют заветной божественной паре. Таким образом, я созерняю свои развлечения Кришны со своими красивыми женскими консорцирами, расширяющимися на протяжении великолепного леса.
Ради моллюц таких игр, я не пойду в мой дом, но я вместо этого войду в лес. Отказавшись от всех стеснений из-за страха членов семьи, просто поклоняться Господу Враджа. Это скромное представление бхактивинода.
Смотрите также: