Текст песни
The Christmas Presents
One dollar and eighty-seven cents. That was all. Every day, when she went to the shops, she spent very little money. She bought the cheapest meat, the cheapest vegetables. And when she was tired, she still walked round and round the shops to find the cheapest food. She saved every cent possible.
Delia counted the money again. There was no mistake. One dollar and eighty-seven cents. That was all. And the next day was Christmas.
She couldn't do anything about it. She could only sit down and cry. So she sat there, in the poor little room, and she cried.
Delia lived in this poor little room, in New York, with her husband, James Dillingham Young. They also had a bedroom, and a kitchen and a bathroom – all poor little rooms. James Dillingham Young was lucky, because he had a job, but it was not a good job. These rooms took most of his money. Delia tried to find work, but times were bad, and there was no work for her. But when Mr James Dillingham Young came home to his rooms, Mrs James Dillingham Young called him 'Jim' and put her arms round him. And that was good.
Delia stopped crying and she washed her face. She stood by the window, and looked out at a grey cat on a grey wall in the grey road. Tomorrow was Christmas Day, and she had only one dollar and eighty-seven cents to buy Jim a Christmas present. Her Jim. She wanted very much to buy him something really fine, something to show how much she loved him.
Suddenly, Delia turned round and ran over to look in the glass on the wall. Her eyes were bright.
Now, the James Dillingham Youngs had two very special things. One was Jim's gold watch. It once belonged to his father, and, before that, to his grandfather. The other special thing was Delia's hair.
Quickly, Delia let down her beautiful, long hair. It fell down her back, and it was almost like a coat around her. Then she put her hair up again, quickly. For a second or two she stood still, and cried a little.
Then she put on her old brown coat, and her old brown hat, turned, and left the room. She went downstairs and out into the road, and her eyes were bright.
She walked along by the shops, and stopped when she came to a door with 'Madame Eloise - Hair' on it. Inside there was a fat woman. She did not look like an 'Eloise'.
'Will you buy my hair?' Delia asked.
'I buy hair,' Madame replied. 'Take your hat off, then, and show me your hair.'
The beautiful brown hair fell down.
'Twenty dollars,' Madame said, and she touched the hair with her hand.
'Quick! Cut it off! Give me the money!' Delia said.
The next two hours went quickly. Delia was happy because she was looking round the shops for Jim's present. At last she found it. It was a gold chain for The Watch. Jim loved his watch, but it had no chain. When Delia saw this gold chain, she knew immediately that it was right for Jim. She must have it. The shop took twenty-one dollars from her for it, and she hurried home with the eighty-seven cents. When she arrived there, she looked at her very short hair in the glass. 'What can I do with it?' she thought. For the next half an hour she was very busy.
Then she looked again in the glass. Her hair was now in very small curls all over her head. 'Oh, dear. I look like a schoolgirl!' she said to herself. 'What's Jim going to say when he sees me?'
At seven o'clock the dinner was nearly ready and Delia was waiting. 'Oh, I hope he thinks that I'm still beautiful!' she thought.
The door opened and Jim came in and closed it. He looked very thin and he needed a new coat. His eyes were on Delia. She could not understand the look on his face, and she was afraid. He was not angry or surprised. He just watched her, with that strange look on his face. Delia ran to him.
'Jim,' she cried. 'Don't look at me like that. I sold my hair because I wanted to give you a present. It will soon be long again. I had to do
Перевод песни
Рождественские подарки
Один доллар и восемьдесят семь центов. Это все. Каждый день, когда она пошла в магазины, она провела очень мало денег. Она купила самую дешевое мясо, самые дешевые овощи. И когда она устала, она все еще гуляла и вокруг магазинов, чтобы найти самую дешевую еду. Она сохранила все возможное.
Делия снова посчитала деньги. Не было ошибки. Один доллар и восемьдесят семь центов. Это все. И на следующий день было Рождество.
Она не могла ничего делать с этим. Она могла сидеть только и плакать. Поэтому она сидела там, в бедной маленькой комнате, и она плакала.
Делия жила в этой бедной маленькой комнате, в Нью-Йорке, со своим мужем Джеймсом Диллингем молодым. У них также была спальня, кухня и ванная комната - все бестые номера. Джеймс Диллингем молодой повезло, потому что у него была работа, но это не была хорошая работа. Эти номера заняли большую часть своих денег. Делия пыталась найти работу, но времена были плохими, и для нее не было работы. Но когда г-н Джеймс Диллингхэм молодой пришел домой в свои комнаты, миссис Джеймс Диллингем молодой назвал его «Джим» и положил его вокруг него. И это было хорошо.
Делия перестала плакать, и она вымыла свое лицо. Она стояла у окна и посмотрела на серый кот на серой стене в серой дороге. Завтра был Рождественский день, и у нее было только один доллар и восемьдесят семь центов, чтобы купить Джим Рождественский подарок. Ее Джим. Она очень хотела купить ему что-то действительно хорошо, что-то показать, как сильно она его любила.
Внезапно Делия повернулась и побежала, чтобы посмотреть в стекло на стене. Ее глаза были яркими.
Теперь у Джеймса Диллингем молодых было две особенные вещи. Один был золотые часы Джима. Это когда-то принадлежало своему отцу, и, до этого, к его дедуту. Другие особые вещи были волосы Делии.
Быстро, Делия подвели ее красивые, длинные волосы. Это упало на спину, и это было почти как пальто вокруг нее. Затем она снова положила волосы, быстро. На секунду или две она стояла еще, и немного плакала.
Затем она надевала свое старое коричневое пальто, и ее старая коричневая шляпа повернулась и покинула комнату. Она спустилась вниз и в дорогу, и ее глаза были яркими.
Она ходила по магазинам и остановилась, когда она пришла к двери с «мадам Элоз - волосы» на ней. Внутри была толстая женщина. Она не выглядела как «Eloise».
«Вы покупаете мои волосы? Делия спросила.
«Я покупаю волосы», - ответил мадам. «Возьми свою шляпу, затем и покажи мне волосы».
Красивые каштановые волосы упали.
«Двадцать долларов», - сказала мадам, и она коснулась волос ее рукой.
'Быстро! Сними! Дай мне деньги!' Делия сказала.
Следующие два часа прошли быстро. Делия была счастлива, потому что она оглядывалась в магазины для настоящего джима. Наконец она нашла это. Это была золотая цепочка для часов. Джим любил свои часы, но у него не было цепочки. Когда Делия увидела эту золотую цепь, она сразу поняла, что она была права для Джима. Она должна иметь это. Магазин потребовался двадцать один долларов от нее за него, и она поспешила домой с восемьдесят семи центов. Когда она приехала туда, она посмотрела на ее очень короткие волосы в стекле. «Что я могу сделать с этим?» она думала. На следующие полчаса она была очень занята.
Затем она снова посмотрела в стакан. Ее волосы теперь были в очень маленьких завитках по всей ее голове. 'О, Боже. Я выгляжу как школьница! сказала она себе. «Что собирается сказать Джим, когда он увидит меня?»
В семь часов ужин был почти готов, а Делия ждала. «О, я надеюсь, что он думает, что я все еще красиво!» она думала.
Дверь открылась, и Джим вошел и закрыл его. Он выглядел очень тонким, и ему нужно было новое пальто. Его глаза были на деле. Она не могла понять взгляд на его лице, и она боялась. Он не был злым или удивлен. Он просто смотрел на нее, с этим странным взглядом на его лице. Делия побежала к нему.
«Джим», - воскликнула она. «Не смотри на меня так. Я продал свои волосы, потому что хотел дать вам подарок. Скоро скоро будет долго. Я должен был сделать