Текст песни
|: Im Wald, im grünen Walde,
Da steht ein Försterhaus, :|
Da schauet jeden Morgen,
So frisch und frei von Sorgen,
|: Des Försters Töchterlein heraus, :|
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Des Försters Töchterlein ganz frisch heraus,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Des Försters Töchterlein heraus.
Lore, Lore, Lore, Lore,
Schön sind die Mädchen
Von siebzehn, achtzehn Jahr.
Lore, Lore, Lore, Lore,
Schöne Mädchen gibt es überall;
|: Und kommt der Frühling in das Tal,
Grüß mir die Lore noch einmal, ade, ade, ade. :|
|: Der Förster und die Tochter,
Die schossen beide gut. :|
Der Förster schoß das Hirschlein,
Die Tochter traf das Bürschlein
|: Tief in das junge Herz hinein. :|
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Tief in das junge, junge Herz hinein,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Tief in das junge Herz hinein.
Lore, Lore, . . . . .
|: Steh' ich auf Bergeshöhen,
Schau über Täler hin, :|
Dann sehe ich so gerne
Aus weiter Ferne,
|: Das Haus der jungen Försterin. :|
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Das Haus der jungen, jungen Försterin,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Das Haus der jungen Försterin.
Lore, Lore, . . . . .
Перевод песни
|: В лесу, в зеленом лесу,
Есть дом лесника, |
Там смотрит каждое утро
Так свежо и не волнуйтесь
|: Из маленькой дочери лесничего, |
Та-ра-ля-ля, Та-ра-ля-ля,
Дочь лесника, свежая,
Та-ра-ля-ля, Та-ра-ля-ля,
Из маленькой дочери лесника.
Знания, знания, знания, знания,
Девушки красивые
С семнадцати до восемнадцати.
Знания, знания, знания, знания,
Повсюду красивые девушки;
|: А когда весна придет в долину,
Поприветствуй меня повозкой, до свидания, до свидания. : |
|: Лесник и дочь,
Они оба хорошо стреляли. : |
Лесничий застрелил маленького оленя,
Дочь ударила маленького мальчика
|: Глубоко в молодое сердце. : |
Та-ра-ля-ля, Та-ра-ля-ля,
Глубоко в молодое, молодое сердце
Та-ра-ля-ля, Та-ра-ля-ля,
Глубоко в молодое сердце.
Lore, Lore ,. , , , ,
|: Я стою на горных высотах,
Посмотрите долины ::
Тогда я люблю видеть
Издалека
|: Дом молодого лесника. : |
Та-ра-ля-ля, Та-ра-ля-ля,
Дом молодого лесника,
Та-ра-ля-ля, Та-ра-ля-ля,
Дом молодого лесника.
Lore, Lore ,. , , , ,
Смотрите также: