Текст песни
Механика Вечности (12 июля 2005)
I
Выражение «жить», смысл двоиться:
С каждым новым окном – звон стекла;
В каждом старом вчера позабытые лица,
Уходящие вслед за последним «ура!»
С пролетевшей звездой - расслоение чувства;
Механика вечности – сбой исключён;
От хмельной головы расцветают искусства
И от правды в глаза всё нипочём.
II
По избитой кривой да сквозь пыльные вёрсты,
В придорожной канаве, уставившись в небо,
Растворённая жизнью безумно и просто
В том, что дорого было, а, может, и не было…
Она смотрела в глаза: в глазах – камень и лёд.
Она плевала на гордость, ждала чудес.
Все дожди перестанут, зима пройдёт,
Только когда? Когда? Когда? – неизвестно.
Перевод песни
Eternity Mechanics (July 12, 2005)
I.
The expression "live", the point is bold:
With each new window - the ringing of the glass;
In every old yesterday forgotten persons,
Going after the last "Hurray!"
With a flying star - bundle of feelings;
Eternity mechanics - failure excluded;
The arts bloom from the black head
And from the truth in the eye it is not necessary.
II.
On the beaten curve yes through dusty liestones,
In the roadside ditch, staring into the sky,
Dissolved life insanely and just
In the fact that it was expensive, and maybe there was no ...
She looked into the eyes: In the eyes - stone and ice.
She spoiled to pride, waited for miracles.
All rains will stop, winter will pass,
Only when? When? When? - Unknown.