Текст песни
Малоизвестная Аштака (восемь стихов) в честь Шри Вринда Деви, принадлежащая перу Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, одного из величайших духовных учителей в традиции гаудия-вайшнавизма
1) гангейа-чампейа-тадид-вининди-
рочих-праваха-снапитатма-вринде
бандхука-рандху-дйути-дивйа-васо
вринде намас те чаранаравиндам
2) бимбадхародитвара-манда-хасйа-
насагра-мукта-дйути-дипитасйе
вичитра-ратнабхарана-шрийадхйе
вринде намас те чаранаравиндам
3) самаста-вайкунтха-широманау шри-
кришнасйа вриндавана-дханйа-дхамни
даттадхикаре вришабхану-путрйа
вринде намас те чаранаравиндам
4) твад-агьяйа паллава-пушпа-бхринга-
мригадибхир мадхава-кели-кунджах
мадхв-адибхир бханти вибхушйамана
вринде намас те чаранаравиндам
5) твадийа-дутйена никунджа-йунор
атйуткайох кели-виласа-сиддхих
тват-саубхагам кена ниручйатам тад
вринде намас те чаранаравиндам
6) расабхиласо васатиш ча вринда-
ване твад-ишангхри-сароджа-сева
лабхйа ча пумсам крипайа тавайва
вринде намас те чаранаравиндам
7) тва киртйасе сатвата-тантра-видбхир
лилабхидхана кила кришна-шактих
тавайва муртис туласи нри-локе
вринде намас те чаранаравиндам
8) бхактйа вихина апарадха-лакшаих
кшипташ ча камади-таранга-мадхйе
крипамайи твам шаранам прапанна
вринде намас те чаранаравиндам
9) вриндаштакам йах шринуйат патхед ва
вриндаванадхиша-падабджа-бхрингах
са прапйа вриндавана-нитйа-васам
тат-према-севам лабхате критартхах
1. О Вринда Деви, я в почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам. Ты омыта своим собственным сиянием, которое затмевает вспышку молнии и золотистых цветов чампаки. Свет, исходящий от твоих трансцендентных одежд, затмевает красоту синих цветов бандхука.
2. О Вринда Деви, я в почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам. Твое лицо озарено сиянием жемчужины, украшающей кончик твоего носа, а также необычайно мягкой улыбкой, красующейся на двух плодах бимбы, твоих губах. Твою красоту дополняют прекрасные редкие камни и ожерелья, которые ты носишь.
3. О Вринда Деви, я в почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам. Шримати Радхарани, дочь царя Вришабхану, сделала тебя правителем богатейшей и всеблаженной обители Господа Кришны – Вриндавана, драгоценного венца всех планет Вайкунтхи.
4. О Вринда Деви, я в почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам. По твоему велению рощи, где Господь Мадхава проводит Свои игры, предстают во всем своем величие, украшенные распустившимися цветами, шмелями, оленями и другими благоприятными животными, растениями и птицами.
5. О Вринда Деви, я в почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам. Кто может воспеть твою удачу? Ты стала посланником, благодаря кому достигли совершенства любовные игры Радхи и Кришны, этой младой четы, резвящейся в рощах Вриндавана.
6. О Вринда Деви, я в почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам. Живые существа, обретающие служение подле лотосных стоп твоего Господина, поселяются во Вриндаване. Стремление же постичь чудесные игры Господа в танце раса приходит лишь по твоей милости.
7.О Вринда Деви, я в почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам. Тот, кто изучал Сатвата-тантру, славит тебя. Ты есть энергия Господа Кришны, с помощью которой Он проводит Свои игры, и в человеческом обществе тебя знают, как Туласи Деви.
8. О Вринда Деви, я в почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам. Тот, кто лишен преданности Господу Хари и кто из-за своих оскорблений унесен волнами вожделения и других неблагоприятных качеств, могут принять прибежище у тебя.
9. О Вринда Деви, я в почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам. Пусть всякий, кто уподобится шмелю у лотосных стоп Радхи и Кришны и кто читает или слышит эти восемь стихов, прославляющих Вринду Деви, навеки поселится на Голоке Вриндаване. Он достигнет преданного служения в чистой любви к Богу, и все его духовные чаяния исполнятся.
Перевод песни
Little-known Ashtaka (eight verses) in honor of Sri Vrinda Devi, written by Srila Visvanatha Chakravarti Thakur, one of the greatest spiritual masters in the Gaudiya Vaishnav tradition
1) gangeia-champpeya-tadid-vinindi-
rocih-pravaha-snapitatma-vrinda
bandhuka-randhu-dyuti-divya-vaso
vrinda namas te caranaravindam
2) bimbadharoditvara-manda-hasya-
nasagra-mukta-dyuti-dipitasye
vicitra-ratnabharana-sriyadhye
vrinda namas te caranaravindam
3) samasta-vaikuntha-shiromanau sri-
krsnasya vrindavana-dhanya-dhamni
dattadhikare vrsabhanu-putrya
vrinda namas te caranaravindam
4) tvad-jyaya pallava-puspa-bhringa-
mrigadibhir madhava-keli-kunjah
madhv-adibhir bhanti vibhusyamana
vrinda namas te caranaravindam
5) twadiya-dutiena nikunja-yunor
atyutkayoh keli-vilasa-siddhih
tvat-saubhagam kena nirucyatam tad
vrinda namas te caranaravindam
6) rasabhilaso wasatish ca vrinda-
vane tvad-ishanghri-saroja-seva
labhya ca pumsam krpaya tavaiva
vrinda namas te caranaravindam
7) tva kirtyase satvata-tantra-vidbhir
lilabhidhana kila krishna-shaktih
tavaiva murtis tulasi nri-loke
vrinda namas te caranaravindam
8) bhaktya vihina aparadha-laksaih
ksiptash ca kamadi-taranga-madhye
kripamayi tvam sharanam prapanna
vrinda namas te caranaravindam
9) vrindastakam yah srinuyat pathed va
vrindavanadhisa-padabja-bhringah
sa prapya vrindavana-nitya-vasam
tat-prema-sevam labhate kritarthah
1. O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. You are bathed in your own radiance that overshadows the flash of lightning and the golden colors of Champaka. The light emanating from your transcendental garments overshadows the beauty of the blue bandhuka flowers.
2. O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Your face is illuminated by the radiance of a pearl that adorns the tip of your nose, as well as an unusually soft smile that flaunts on two bimba fruits, your lips. Your beauty is complemented by the beautiful rare stones and necklaces that you wear.
3. O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Srimati Radharani, the daughter of King Vrsabhana, made you the ruler of the richest and most blissful abode of Lord Krishna - Vrindavan, the crown jewel of all the Vaikuntha planets.
4. O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. By your order, the groves where Lord Madhava conducts His pastimes appear in all their glory, adorned with blossoming flowers, bumblebees, deer and other auspicious animals, plants and birds.
5. O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Who can sing your luck? You have become the messenger through whom the love pastimes of Radha and Krishna, this young couple frolicking in the groves of Vrindavan, have been perfected.
6. O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. The living entities who take service at the lotus feet of your Lord take up residence in Vrndavana. The desire to comprehend the wonderful pastimes of the Lord in the rasa dance comes only by your grace.
7. O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. One who has studied the Satvata Tantra praises you. You are the energy of Lord Krishna, through which He conducts His pastimes, and in human society you are known as Tulasi Devi.
8. O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances at your lotus feet. One who is devoid of devotion to Lord Hari and who, due to his offenses, is carried away by waves of lust and other unfavorable qualities, can take shelter of you.
9. O Vrnda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. May anyone who is like a bumblebee at the lotus feet of Radha and Krishna and who reads or hears these eight verses glorifying Vrinda Devi, reside forever in Goloka Vrindavan. He will attain devotional service in pure love of Godhead, and all his spiritual aspirations will be fulfilled.
Смотрите также: