Текст песни
PULLING
When it comes to seduction, the French do have a bit of a reputation. But is it because of their actual conquest? Or simply because they know how to talk about them, whether they're successful or not? Anyway, here is a little glossary you'll be able to learn and practise on French beaches...
Girls
Une nana, une nénette (*) A girl, a bird.
These words are rather neutral and therefore quite handy.
Une minette (*) This word is an affectionate term for cat, i.e. puss or pussy cat and has a masculine equivalent. Cats are famous for being seductive animals, aren't they?
Une meuf (*v = femme) A woman.
Une gonzesse (**) A woman.
Boys
Un mec, un keum (*v = mec) A bloke, a neutral, handy word.
Un gars, un type, un bonhomme (*) A guy, a man.
Funnily enough, there seems to be a lack of vocabulary when it comes to giving boys cool names.
Un minet (**) This word is a masculine equivalent of une minette, an affecionate term for cat, i.e. puss or pussy cat.
A Nice-Looking Girl
Un canon (*) An extremely attractive girl or boy.
Seduction is sometimes like war, you have to use your sense of strategy, etc.
Une bombe, un missile (*) An extremely attractive girl. No wonder, some of the vocabulary includes words like these. It all depends on the level of difficulty of the conquest. More or less the equivalent of "a sex bomb".
An Ugly Person
Un thon (***) A tuna fish.
Obscure origins but efficient, who would want to seduce a tuna fish?
Un boudin (***) Originally black pudding.
For a long time, this word was mainly used to describe unattractive women. It is now unisex. Also available in verlan un dimbou.
Une mocheté, une personne moche (*) An ugly person.
Un pou (***) Lit. A louse.
A User's Guide
Step One
Mater (*) To watch, to check something out.
A very important verb given the fact that this is where everything starts, because seduction is also about how you look at the other person. Verlan for this word téma is also very popular.
Mate cette meuf, c'est un vrai canon ! (*) Watch this woman, she's a real sex bomb!
Step Two
Brancher (*) To seduce... or at least to try.
The original meaning is "to plug in", "to switch on"... After assessing the situation, which consists of mater, to watch out, it's time to take the initiative: brancher i.e try some kind of approach.
Je l'ai branché/e grave (*) I really seduced him/her.
Step Three
Se faire jeter (*) Lit. To be thrown out.
At least when you're blown up you can use a cool expression to tell your friends about your defeat. Even better se faire tèj, verlan for this expression.
Se prendre une veste (*) Lit. To get a jacket.
Same meaning as above. When someone refuses to respond to your declarations, you get to see the jacket (or the back of it) of the person turning around to run away from you... Hence the expression.
Se prendre un râteau (*) Lit. To get a rake. Same meaning as above.
Choper (*) Lit. To grab.
Your attempts will sometimes be rewarded.
Emballer (*) Lit. To wrap up (food, presents, etc.).
Same meaning as above.
Embarquer (*) Lit. To ship, to embark (people or goods).
Same meaning as above.
Step Four
Une capote, (*) une poteca (*v = capote) A hood - a condom.
Being cool shouldn't prevent anyone from being careful and safe.
Un chapeau (*) Lit. A hat. A very nice way to say "a condom".
Un gant (*) Lit. A glove. Same as above.
Перевод песни
Вытягивание
Когда дело доходит до соблазнения, у французов есть немного репутации. Но это из-за их фактического завоевания? Или просто потому, что они знают, как говорить о них, будь то успешные они или нет? Во всяком случае, вот небольшой глоссарий, который вы сможете учиться и практиковать на французских пляжах ...
Девушки
Un Nana, Une Nénette (*) девушка, птица.
Эти слова довольно нейтрали и поэтому довольно удобны.
UNE MINETTE (*) Это слово - это ласковый термин для кота, то есть кошки или киской кошки и имеет мужскую эквивалент. Кошки славы, чтобы быть соблазнительными животными, не так ли?
UNE Meuf (* v = femme) женщина.
Une Gonzesse (**) женщина.
Мальчики
ООН МЭК, Кеум ООН (* V = MEC) Слишком, нейтральное, удобное слово.
ООН Гарс, Тип ООН, ООН Бонхеме (*) Парень, мужчина.
Достаточно смешной, кажется отсутствием словарного запаса, когда речь идет о том, чтобы дать мальчикам классных имен.
Minet Un Minet (**) Это слово является мужским эквивалентом MINETTE UNE, аварийного срока для кошек, то есть кошки или киской.
Хорошая девушка
ООН Canon (*) чрезвычайно привлекательная девушка или мальчик.
Соблазнение иногда похоже на войну, вы должны использовать ваше чувство стратегии и т. Д.
Une Bombe, Ракетная ракета ООН (*) крайне привлекательная девушка. Неудивительно, что некоторые из словаря, в которых есть такие слова. Все зависит от уровня сложности завоевания. Более или менее эквивалент «сексуальной бомбы».
Уродливый человек
ООН Thon (***) рыба тунца.
Неясное происхождение, но эффективное, кто хотел бы соблазнить рыбу тунца?
ООН Boudin (***) Первоначально черный пудинг.
Долгое время это слово в основном использовалось для описания непривлекательных женщин. Теперь это унисекс. Также доступен в Верлане ООН Dimbou.
UNE Mocheté, Une Personne Moche (*) уродливый человек.
ООН POU (***) ЛИТ. Вошь.
Руководство пользователя
Шаг первый
Матер (*) смотреть, чтобы проверить что-то.
Очень важный глагол учитывая тот факт, что именно здесь все начинается, потому что соблазнение также о том, как вы смотрите на другого человека. Верлан для этого слова Téma также очень популярен.
Mate Cette Meuf, C'est un vrai Canon! (*) Смотрите эту женщину, она настоящая секс бомба!
Шаг второй
Отешенец (*), чтобы соблазнить ... или хотя бы попробовать.
Оригинальное значение - «подключить», «включить» ... после оценки ситуации, которая состоит из матерей, осмотреть, пришло время принять инициативу: Shaterer I.E попробуйте какой-то подход.
JE L'Ai Branché / E Grave (*) Я действительно соблазнил его / ее.
Шаг три
SE Faire Jeter (*) Lit. Быть выброшенным.
По крайней мере, когда вы взорваетесь, вы можете использовать крутое выражение, чтобы рассказать своим друзьям о вашем поражении. Даже лучше SE Faire Tèj, Верлан для этого выражения.
SE Prendre Une Veste (*) Lit. Чтобы получить куртку.
То же значение, что и выше. Когда кто-то отказывается отвечать на ваши декларации, вы можете увидеть куртку (или от него) человека, поворачиваясь, чтобы убежать от вас ... отсюда выражение.
SE Prandre un Râteau (*) Lit. Чтобы получить грабли. То же значение, что и выше.
Шореток (*) горит. Хватать.
Ваши попытки иногда будут вознаграждены.
Эмбастер (*) горит. Завернуть (еда, подарки и т. Д.).
То же значение, что и выше.
Обогарка (*) освещена. Отправить, чтобы повернуть (люди или товары).
То же значение, что и выше.
Шаг четвертый
SOUT CAPOTE, (*) UNE POTECA (* V = капот) капот - презерватив.
Быть крутым не должна помешать кому-либо осторожно и безопасно.
ООН ШПЕЗА (*) ЛИТ. Шляпа. Очень хороший способ сказать «презерватив».
ООН ГАНТ (*) ЛИТ. Перчатка. Так же, как указано выше.
Смотрите также: