Текст песни
Noo, as I roved out one summer's morn
Amang the lofty hills and moorland and mountain,
It was there I spied a lovely maid,
Whilst I with others was out a-hunting.
No shoes nor stockings did she wear;
Neither had she hat nor had she feather,
But her golden locks, aye, in ringlets rare
In the gentle breeze played around her shoulders.
“Oh,” I said, “braw lassie, why roam your lane?
Why roam your lane amang the heather?”
For she says, “My faither's awa' fae hame
And I'm herding a' his yowes thegether.”
“Noo,” I said, “braw lassie, if you'll be mine
And care to lie on a bed o' feathers,
In silks and satin it's you will shine,
And you'll be my queen amang the heather.”
“But,” she said, “kind sir, your offer is good,
But I'm afraid it was meant for laughter,
For I know you are some rich squire's son
And that I'm a poor lame shepherd's dochter.”
“But had you been a shepherd loon
A-herding yowes in the yonder valley,
Or had you been a plooman's son,
Wi' all my heart I would hae lo'ed ye.”
Noo, I hae been to balls and I hae been to halls;
I have been in London and Balquidder,
But the bonniest lassie that ever I did see
She was herding the yowes amang the heather.
So we baith sat doon upon the plain.
We sat awhile and we talked thegether,
And we left the yowes for to stray their lane,
Till I wooed my queen amang the heather.
Перевод песни
Ноо, как я вырел один летний умер
Amang высокие холмы и боевики и горы,
Именно я заставил прекрасную горничную,
Хотя я с другими, вышла на охоту.
Никакие туфли, ни чулки не носили;
Не у нее шляпа, ни была пера,
Но ее золотые замки, Aye, в Rringlets редко
В нежном ветере играл вокруг ее плеч.
«О,», - сказал я, «Борашься Ласси, зачем бродить твой переулок?
Почему бродит твой переулок Аманг Хизер? "
Потому что она говорит: «Мой Фвес Утвердошник Awa 'Fae
И я ставишь «его тью вместе».
«Ноо», - сказал я, - бурай Ласси, если ты будешь моим
И заботиться, чтобы лежать на кровати O 'перья,
В шелках и атласе это ты будешь сиять,
И ты будешь моей королевой Аманг Хизер ».
«Но, - сказала она:« Добрые сэр, ваше предложение хорошее,
Но я боюсь, что это было предназначено для смеха,
Ибо я знаю, что ты немного богатый сын Squire
И что я бедный дочьей хромой пастыря ».
«Но вы были овчарне
A-thewding jowes в долине Yonder,
Или ты был сыном Plooman,
Wi 'Все мое сердце, я бы сказал, как вы.
Ноо, я был к шарикам, и я был в залах;
Я был в Лондоне и Palquidder,
Но самая боевика, которую когда-либо я видел
Она стала тьмами Аманг Хизер.
Итак, мы сидели Doon на равнине.
Мы сидели некоторое время, и мы поговорили вместе
И мы покинули jowes для обрушивания их полоса
Пока я не ухаживала мою королеву Аманг Хизер.
Смотрите также: