Текст песни Anthrazit - Gender mich nicht voll

  • Исполнитель: Anthrazit
  • Название песни: Gender mich nicht voll
  • Дата добавления: 21.04.2018 | 01:15:06
  • Просмотров: 2389
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

ANTHRAZIT – "GENDER MICH NICHT VOLL"
"НЕ МЕНЯЙ МНЕ ПОЛ"

Feministin, Egoistin, Mann oder Frau,
Ja irgendwie weisst du das selbst einmal nicht so genau.
Du träge Feme forderst für alle das gleich Recht,
Doch mit "gleich" meinst du nur dein eigenes Frauenrecht.
Rennst nackig rum, schmierst dir Parolen auf den Bauch,
Und ich werd' langsam Irre vom Kotztütengebrauch.
Meine Frage ist, ich traue es mich kaum,
Darf ich dir dann Gleichberechtigt auf die Schnauze hau'n?

Феминистка, эгоистка, то ли мужчина, то ли женщина, –
Ты и сама этого точно не знаешь,
Ты по инерции требуешь равных прав для всех,
Но под «равенством» ты подразумеваешь свои женские права.
Бегаешь голой и пачкаешь лозунгами живот,
И мне становится плохо до тошноты.
Свой вопрос я едва осмеливаюсь задать,
Можно я этим равноправием дам тебе по роже?

Gender mich nicht voll mit deinem Mist,
Nur weil du nicht weisst, was du selber bist.
Die Natur ist schön so wie sie ist,
Weil Männer und Frauen eben anders sind.
Wo bliebe denn der Reiz im Leben,
Wenn alle gleich gemacht sich gegenüberstehen?
Hey! Es steht mir bis zum Kragen!
Dein Gendergequatsche ist kaum zu ertragen.

Не меняй мне пол, следуя своему дерьму,
Только потому, что ты сама не знаешь, кто ты.
Природа прекрасна такой, какая она есть,
Так как мужчины и женщины все равно разные.
В чем же тогда прелесть жизни,
Если друг другу противопоставляется одинаковое?
Эй! Я сыт этим по горло!
Твою гендерную чушь едва ли можно терпеть.

"Herr Professorin" ist empört,
Fühlt sich gestört, wie unerhört.
An den Unis ist nichts mehr so wie es sich gehört,
Muss das denn sein? Ich meine nein.
Ich frage mich, wo bleibt der Sinn,
Und wo führt der ganze Schwachsinn hin?
Bist du zu oft vom Wickeltisch gefallen,
Oder wollte dich noch niemand knallen?
Was verdammt nochmal ist dein Problem,
Willst du nicht langsam mal zum Psychologen geh'n?

"Господин профессорша" возмущена,
Чувствует себя неполноценной, словно ее никто не слышит.
В университетах все не как положено,
А должно ли? Думаю, что нет.
Я задаюсь вопросом, где же здравый смысл,
И к чему весь этот бред приведет?
Ты что, в детстве часто падала вниз головой,
Или тебе за это еще никто не хотел врезать?
Что же, черт побери, у тебя за проблемы,
Не хочешь ли обратиться к психологу?

Gender mich nicht voll mit deinem Mist,
Nur weil du nicht weisst, was du selber bist.
Die Natur ist schön so wie sie ist,
Weil Männer und Frauen eben anders sind.
Wo bliebe denn der Reiz im Leben,
Wenn alle gleich gemacht sich gegenüberstehen?
Hey! Es steht mir bis zum Kragen!
Dein Gendergequatsche ist kaum zu ertragen.

Не меняй мне пол, следуя своему дерьму,
Только потому, что ты сама не знаешь, кто ты.
Природа прекрасна такой, какая она есть,
Так как мужчины и женщины все равно разные.
В чем же тогда прелесть жизни,
Если друг другу противопоставляется одинаковое?
Эй! Я сыт этим по горло!
Твою гендерную чушь едва ли можно терпеть.

Gestörter Fremdkörper,
Umerziehungssklave!
Antimensch, Familienfeind,
Der sich selbst entleibt!

Дефектное инородное тело,
Раба перевоспитания!
Античеловек, враг семьи,
Ты сама себя лишаешь жизни!

Gender mich nicht voll mit deinem Mist,
Nur weil du nicht weisst, was du selber bist.
Die Natur ist schön so wie sie ist,
Weil Männer und Frauen eben anders sind.
Wo bliebe denn der Reiz im Leben,
Wenn alle gleich gemacht sich gegenüberstehen?
Hey! Es steht mir bis zum Kragen!
Dein Gendergequatsche ist kaum zu ertragen. (х2)

Не меняй мне пол, следуя своему дерьму,
Только потому, что ты сама не знаешь, кто ты.
Природа прекрасна такой, какая она есть,
Так как мужчины и женщины все равно разные.
В чем же тогда прелесть жизни,
Если друг другу противопоставляется одинаковое?
Эй! Я сыт этим по горло!
Твою гендерную чушь едва ли можно терпеть. (х2)

Перевод песни

ANTHRAZIT – "GENDER MICH NICHT VOLL"
"НЕ МЕНЯЙ МНЕ ПОЛ"

Feministin, Egoistin, Mann oder Frau,
Ja irgendwie weisst du das selbst einmal nicht so genau.
Du träge Feme forderst für alle das gleich Recht,
Doch mit "gleich" meinst du nur dein eigenes Frauenrecht.
Rennst nackig rum, schmierst dir Parolen auf den Bauch,
Und ich werd' langsam Irre vom Kotztütengebrauch.
Meine Frage ist, ich traue es mich kaum,
Darf ich dir dann Gleichberechtigt auf die Schnauze hau'n?

Феминистка, эгоистка, то ли мужчина, то ли женщина, –
Ты и сама этого точно не знаешь,
Ты по инерции требуешь равных прав для всех,
Но под «равенством» ты подразумеваешь свои женские права.
Бегаешь голой и пачкаешь лозунгами живот,
И мне становится плохо до тошноты.
Свой вопрос я едва осмеливаюсь задать,
Можно я этим равноправием дам тебе по роже?

Gender mich nicht voll mit deinem Mist,
Nur weil du nicht weisst, was du selber bist.
Die Natur ist schön so wie sie ist,
Weil Männer und Frauen eben anders sind.
Wo bliebe denn der Reiz im Leben,
Wenn alle gleich gemacht sich gegenüberstehen?
Hey! Es steht mir bis zum Kragen!
Dein Gendergequatsche ist kaum zu ertragen.

Не меняй мне пол, следуя своему дерьму,
Только потому, что ты сама не знаешь, кто ты.
Природа прекрасна такой, какая она есть,
Так как мужчины и женщины все равно разные.
В чем же тогда прелесть жизни,
Если друг другу противопоставляется одинаковое?
Эй! Я сыт этим по горло!
Твою гендерную чушь едва ли можно терпеть.

"Herr Professorin" ist empört,
Fühlt sich gestört, wie unerhört.
An den Unis ist nichts mehr so wie es sich gehört,
Muss das denn sein? Ich meine nein.
Ich frage mich, wo bleibt der Sinn,
Und wo führt der ganze Schwachsinn hin?
Bist du zu oft vom Wickeltisch gefallen,
Oder wollte dich noch niemand knallen?
Was verdammt nochmal ist dein Problem,
Willst du nicht langsam mal zum Psychologen geh'n?

"Господин профессорша" возмущена,
Чувствует себя неполноценной, словно ее никто не слышит.
В университетах все не как положено,
А должно ли? Думаю, что нет.
Я задаюсь вопросом, где же здравый смысл,
И к чему весь этот бред приведет?
Ты что, в детстве часто падала вниз головой,
Или тебе за это еще никто не хотел врезать?
Что же, черт побери, у тебя за проблемы,
Не хочешь ли обратиться к психологу?

Gender mich nicht voll mit deinem Mist,
Nur weil du nicht weisst, was du selber bist.
Die Natur ist schön so wie sie ist,
Weil Männer und Frauen eben anders sind.
Wo bliebe denn der Reiz im Leben,
Wenn alle gleich gemacht sich gegenüberstehen?
Hey! Es steht mir bis zum Kragen!
Dein Gendergequatsche ist kaum zu ertragen.

Не меняй мне пол, следуя своему дерьму,
Только потому, что ты сама не знаешь, кто ты.
Природа прекрасна такой, какая она есть,
Так как мужчины и женщины все равно разные.
В чем же тогда прелесть жизни,
Если друг другу противопоставляется одинаковое?
Эй! Я сыт этим по горло!
Твою гендерную чушь едва ли можно терпеть.

Gestörter Fremdkörper,
Umerziehungssklave!
Antimensch, Familienfeind,
Der sich selbst entleibt!

Дефектное инородное тело,
Раба перевоспитания!
Античеловек, враг семьи,
Ты сама себя лишаешь жизни!

Gender mich nicht voll mit deinem Mist,
Nur weil du nicht weisst, was du selber bist.
Die Natur ist schön so wie sie ist,
Weil Männer und Frauen eben anders sind.
Wo bliebe denn der Reiz im Leben,
Wenn alle gleich gemacht sich gegenüberstehen?
Hey! Es steht mir bis zum Kragen!
Dein Gendergequatsche ist kaum zu ertragen. (х2)

Не меняй мне пол, следуя своему дерьму,
Только потому, что ты сама не знаешь, кто ты.
Природа прекрасна такой, какая она есть,
Так как мужчины и женщины все равно разные.
В чем же тогда прелесть жизни,
Если друг другу противопоставляется одинаковое?
Эй! Я сыт этим по горло!
Твою гендерную чушь едва ли можно терпеть. (х2)

Смотрите также:

Все тексты Anthrazit >>>